Manual del operador yde seguridadInstrucciones originalesMantener este manual con la máquina en todo momento.An Oshkosh Corporation CompanyModelos6036
Contenidoiv 31200810Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7.1 Introducción... 7
Sección 5 - Accesorios5-28 31200810Pluma de armazónUsar la tabla de capacidades apropiada para el accesorio depluma de armazónPara determinar la capac
Sección 5 - Accesorios5-2931200810Procedimiento de instalación:• Consultar “Instalación del accesorio” en la página 5-10.ADVERTENCIARIESGO DE APLASTAM
Sección 5 - Accesorios5-30 31200810CucharónUsar la tabla de capacidades correcta para el cucharónPara determinar la capacidad máxima, consultar “Capac
Sección 5 - Accesorios5-3131200810• Avanzar de acuerdo con los requisitos establecidos en la Sección 1 - Prácticasde seguridad generales.• Inclinar el
Sección 5 - Accesorios5-32 31200810Cucharón con tenazasUsar la tabla de capacidades del cucharón con tenazasPara determinar la capacidad máxima, consu
Sección 5 - Accesorios5-3331200810Uso:• Elevar o bajar la pluma a la altura apropiada y abrir las tenazas para cargarmaterial de una pila.• Alinear el
Sección 5 - Accesorios5-34 31200810Plataforma de trabajo para personalUsar la tabla de capacidades adecuada del accesorio de carruajePara determinar l
Sección 5 - Accesorios5-3531200810Preparación e instalación:1. Asegurarse que el manipulador telescópico esté sobre una superficie firme ynivelada.2.
Sección 5 - Accesorios5-36 31200810Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco
Sección 6 - Procedimientos de emergencia6-131200810SECCIÓN 6 - PROCEDIMIENTOS DEEMERGENCIA6.1 REMOLCADO DE UN PRODUCTO INHABILITADOLa siguiente inform
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-131200810SECCIÓN 1 - PRÁCTICAS DE SEGURIDADGENERALES1.1 SISTEMA DE CLASIFICACIÓN DE PELIGROSSistema de a
Sección 6 - Procedimientos de emergencia6-2 312008106.2 BAJADA DE EMERGENCIA DE LA PLUMAEn caso de que el motor no funcione o de falla de la bomba hid
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-131200810SECCIÓN 7 - LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO7.1 INTRODUCCIÓNDar mantenimiento al producto de acuerdo con
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-2 312008107.2 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO GENERALAntes de realizar cualquier servicio o mantenimiento en e
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-3312008107.3 PROGRAMA DE SERVICIO Y MANTENIMIENTOPrograma de mantenimiento de 10 y primeras 50 horasOH4790Cha
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-4 31200810Programa de mantenimiento de 50 horas, 250 horas y primeras500 horasNota: El intervalo de servicio
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-531200810Programa de mantenimiento de 500 y 1000 horasOH4970500EVERYChange FuelFiltersCheck WheelLug NutTorqu
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-6 31200810Programa de mantenimiento de 1500 y 2000 horasOH49612000EVERYChangeEngine CoolantEngineValve LashAd
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-7312008107.4 PROGRAMAS DE LUBRICACIÓNPrograma de lubricación de 50 horas6036, 6042, 8042 y 10042OH416250EVERY
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-8 3120081010054OH424250EVERYCADA
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-931200810Programa de lubricación de 250 horas6036 y 6042OA1820EVERY2506042 ONLYCADA
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-2 312008101.3 SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTOPeligros eléctricos• Esta máquina no está aislada y no
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-10 312008108042, 10042 y 10054OH4172EVERY250CADA
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1131200810Programa de lubricación de 1000 horasOH41811000EVERYCADA
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-12 312008107.5 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO POR PARTE DELOPERADORSistema de combustibleA. Revisión del nive
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1331200810B. Vaciado del separador de agua/combustible1. Realizar el “Procedimiento de apagado” en la página
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-14 31200810Sistema de admisión de aireSi tiene equipo de ULSA. Revisión del indicador de restricción del filt
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1531200810B. Cambio del elemento (según indique el indicador de restricción)1. Destrabar la cubierta del filt
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-16 31200810Si tiene equipo de LSA. Revisión del indicador de restricción del filtro de aire1. Realizar el “Pr
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1731200810B. Cambio del elemento (según indique el indicador de restricción)1. Destrabar la cubierta del filt
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-18 31200810Aceite del motorA. Revisión del nivel de aceite del motor1. Realizar el “Procedimiento de apagado”
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1931200810Aceite hidráulicoA. Revisión del nivel de aceite hidráulico1. Asegurarse que todos los cilindros es
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-331200810Riesgo de vuelcosGeneralidades• Para los requisitos de carga adicionales, consultar la tabla de
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-20 31200810NeumáticosA. Revisión de presión de aire de los neumáticos1. Realizar el “Procedimiento de apagado
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-2131200810Si una llanta está dañada pero se encuentra dentro de los criterios antesmencionados, inspeccionarl
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-22 31200810E. Instalación de ruedasApretar las tuercas de ruedas después de las primeras 50 horas y después d
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-2331200810Aceite de la transmisiónA. Revisión de nivel de aceite de la transmisión1. Aplicar el freno de esta
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-24 31200810Sistema de enfriamiento del motorA. Revisión de nivel de refrigerante del motorSi tiene equipo de
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-2531200810Si tiene equipo de LS1. Realizar el “Procedimiento de apagado” en la página 4-3.2. Abrir la puerta
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-26 31200810BateríaA. Revisión de la batería1. Realizar el “Procedimiento de apagado” en la página 4-3.2. Abri
Sección 8 - Revisiones adicionales8-131200810SECCIÓN 8 - REVISIONES ADICIONALES8.1 STABIL-TRAK (6042, 8042, 10042 Y 10054)A. Prueba del indicador Stab
Sección 8 - Revisiones adicionales8-2 312008108.2 INTERBLOQUEO DE LA PLUMA/ESTABILIZADOR (10054)A. Prueba del sistema de interbloqueo de la pluma/esta
Sección 9 - Especificaciones9-131200810SECCIÓN 9 - ESPECIFICACIONES9.1 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOFluidosSi tiene equipo de ULSComparti-miento osist
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-4 31200810• MANTENER la presión correcta de los neumáticos todo el tiempo. Si no semantienen las presion
Sección 9 - Especificaciones9-2 31200810Si tiene equipo de LSComparti-miento osistemaTipo y clasificación ViscosidadIntervalo detemperaturaambiente°C
Sección 9 - Especificaciones9-331200810CapacidadesAceite de cárter del motorCapacidad con cambio de filtro...
Sección 9 - Especificaciones9-4 31200810Neumáticos603613.00 x 24, G-2/L-2 telas diagonales, tracción - 12 telasNeumáticos...
Sección 9 - Especificaciones9-531200810RendimientoCapacidad máxima de elevación6036 y 6042...
Sección 9 - Especificaciones9-6 31200810Capacidad de remolcado6036 y 6042...
Sección 9 - Especificaciones9-731200810Radio de viraje (bordillo a bordillo)6036 y 6042...
Sección 9 - Especificaciones9-8 31200810Presión máxima sobre el suelo603613.00 x 24Llenos de aire...
Índice131200810AAccesorio accionadohidráulicamente... 5-12Accesorios... 5-1Suministrad
Índice2 31200810MMantenimiento general... 7-2Mensajes de seguridad ... 1-1Modos de dirección ...
Índice331200810SSalida de emergencia de la cabinacerrada ... 6-2Separador de combustible/agua ... 7-13Siste
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-531200810Carga no suspendida• NO conducir la máquina con la pluma elevada.Carga suspendida• Atar las car
Índice4 31200810
Registro de inspecciones, mantenimiento y reparacionesNúmero de serie ____________________________Fecha ComentariosRegistro de inspecciones, mantenimi
Registro de inspecciones, mantenimiento y reparacionesFecha Comentarios
TRANSFERENCIA DEPROPIEDADAl propietario del producto:Si usted actualmente es dueño, pero NO ES el comprador original del productocubierto por este man
Señales de manoSeñales especiales - Cuando se necesiten señales para funciones de equiposauxiliares o condiciones no cubiertas en este manual, se debe
JLG Industries, Inc.1 JLG DriveMcConnellsburg, PA 17233-9533EE.UU.Teléfono: +1-717-485-5161Servicio de apoyo al cliente, llamada sin cargo: 1-877-554-
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-6 31200810Riesgos durante la conducción• Las características de la dirección difieren entre los diferent
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-731200810Riesgo de caída de carga• Nunca suspender la carga de las horquillas u otras partes del carruaj
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-8 31200810Elevación de personal• Al elevar personal, USAR SÓLO una plataforma de trabajo aprobada, con l
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-931200810Riesgos durante la conducción en pendientesPara mantener una capacidad adecuada de tracción y f
PROPUESTA 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIAADVERTENCIA SOBRE LA BATERÍALos postes, bornes y accesorios relacionados con la batería contienen plomo y compues
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-10 31200810Riesgos de aprisionamiento y aplastamientoMantenerse alejado de los puntos de aprisionamiento
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-1131200810• Mantenerse alejado de los agujeros de la pluma.• Mantener los brazos y las manos alejados de
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-12 31200810Riesgo de caídas• Subirse a la máquina usando los asideros y peldaños suministrados. Siemprem
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-1331200810Riesgos con productos químicosGases de escape• NO manejar la máquina en una área cerrada sin l
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-14 31200810Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-131200810SECCIÓN 2 - REVISIÓN E INSPECCIÓN ANTESDEL USO2.1 REVISIÓN E INSPECCIÓN ANTES DEL USONota: C
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-2 312008107. Accesorios/aditamentos - Comprobar que se hayan instalado las tablas decapacidad correct
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-3312008102.2 ETIQUETAS DE SEGURIDADAsegurarse que todas las etiquetas de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAU
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-4 31200810OH46711706296EXPLOSIVE GASEScould cause death orserious injury.WARNINGKeep sparks, flamesan
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-531200810OH46614108302410830241001814100181410517141051711001125387ULTRA LOWSULFUR DIESELFUEL ONLYS &
Registro de revisionesa31200810Registro de revisionesREGISTRO DE REVISIONES30 de marzo de 2012 - A - Edición original del manual
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-6 31200810ISO (en su caso)OH4680ANGUS-PALM 0054139140429941074624105621 REV. D4107462100111028210011
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-731200810OH469117060981706098 B17062811706281B4110226411022617058811001143852(IF EQUIPPEDFOR LS)41102
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-8 31200810OH4701410830241083022.5 GPM9.5 lpmMAX1001109053 REV A10011090534100181410018141051714105171
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-931200810Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-10 312008102.3 INSPECCIÓN VISUALIniciar la inspección visual diaria por el punto 1, como se indica má
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-11312008102. Estabilizador izquierdo (10042 y 10054) - Pasadores asegurados; manguerashidráulicas y c
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-12 3120081014. Conjuntos de ruedas/neumáticos - Bien inflados y fijados, sin tuercas sueltas nifaltan
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-13312008102.4 CALENTAMIENTO Y REVISIONES FUNCIONALESRevisión de calentamientoDurante el período de ca
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-14 312008102.5 CABINA DEL OPERADOREl manipulador telescópico está equipado con una cabina abierta o c
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-15312008102.6 VENTANASMantener todas las ventanas y los espejos limpios y libres de obstrucciones.Ven
Leer esto primerob 31200810Leer esto primeroEste manual es una herramienta muy importante. Mantenerlo con la máquina entodo momento.Este manual sirve
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-16 31200810Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco
Sección 3 - Controles e indicadores3-131200810SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3.1 GENERALIDADESEsta sección proporciona la información necesaria pa
Sección 3 - Controles e indicadores3-2 312008103.2 CONTROLES1. Palanca de control de la transmisión: Ver la página 3-8.2.Controles e indicadores en el
Sección 3 - Controles e indicadores3-331200810Controles e indicadores del tablero de instrumentos1. Interruptor de freno de estacionamiento: Ver la pá
Sección 3 - Controles e indicadores3-4 31200810Tablero de instrumentos1. Medidor de combustible: Indica el nivel de combustible que resta en el tanque
Sección 3 - Controles e indicadores3-531200810menos de dos minutos para permitir que el sistema se reposicione antes devolver a intentar el arranque.1
Sección 3 - Controles e indicadores3-6 31200810Encendido• Posición 0 - Motor apagado, no hay voltaje disponible.• Posición 1 - El voltaje está disponi
Sección 3 - Controles e indicadores3-731200810Freno de estacionamientoEl interruptor aplica y suelta el freno de estacionamiento. El indicador del int
Sección 3 - Controles e indicadores3-8 31200810Palanca de control de la transmisiónSelección de sentido de avanceLa palanca de control de la transmisi
Sección 3 - Controles e indicadores3-931200810Selección de marchasEl control de selección de marchas está ubicado en el mango (2) de la palanca decont
Leer esto primeroc31200810Este producto debe cumplir con todos los procedimientos indicados en los boletinesde seguridad. Comunicarse con JLG Industri
Sección 3 - Controles e indicadores3-10 31200810Palanca de control de la plumaLa palanca de control de la pluma (1) controla las funciones de la pluma
Sección 3 - Controles e indicadores3-1131200810Palanca de control de nivelación del chasis e inclinación delaccesorioLa palanca de control central (4)
Sección 3 - Controles e indicadores3-12 31200810Palanca de control del sistema hidráulico auxiliarLa palanca de control del sistema hidráulico auxilia
Sección 3 - Controles e indicadores3-1331200810Interruptores de estabilizadores (10042 y 10054)Los interruptores traseros (2) controlan los estabiliza
Sección 3 - Controles e indicadores3-14 31200810Palanca de control de accesorios (en su caso)La palanca de control de accesorios (1) activa los señali
Sección 3 - Controles e indicadores3-15312008103.3 MODOS DE DIRECCIÓNEl operador tiene disponibles tres modos de dirección.Nota: Es obligatorio usar e
Sección 3 - Controles e indicadores3-16 312008103.4 SISTEMA STABILTRAK™ (6042, 8042, 10042 Y 10054)Modo de pivote libreCon la pluma a un ángulo inferi
Sección 3 - Controles e indicadores3-17312008103.5 SISTEMA DE INTERBLOQUEO DE LA PLUMA/ESTABILIZADOR (10054)El sistema de interbloqueo permite extende
Sección 3 - Controles e indicadores3-18 312008103.6 ASIENTO DEL OPERADORAjustesAntes de arrancar el motor, ajustar el asiento para buscar la mejor pos
Sección 3 - Controles e indicadores3-1931200810Cinturón de seguridadAbrocharse el cinturón de seguridad de la siguiente manera:1. Tomar las dos puntas
Leer esto primerod 31200810Otras publicaciones disponiblesManual de servicio6036, 6042, 8042, 10042, 10054...
Sección 3 - Controles e indicadores3-20 312008103.7 INDICADORES DE ÁNGULO Y EXTENSIÓN DE PLUMA• El indicador de ángulo de la pluma (1) se encuentra en
Sección 4 - Uso4-131200810SECCIÓN 4 - USO4.1 MOTORArranque del motorEsta máquina puede manejarse en condiciones normales a temperaturas de -20 a40°C (
Sección 4 - Uso4-2 31200810Arranque con batería de refuerzoSi es necesario arrancar con una batería de refuerzo, proceder de la siguientemanera:• Nunc
Sección 4 - Uso4-331200810Funcionamiento normal del motor• Observar los medidores e indicadores frecuentemente para asegurarse quetodos los sistemas f
Sección 4 - Uso4-4 312008104.2 FUNCIONAMIENTO CON UNA CARGA NO SUSPENDIDAElevación de la carga de manera segura• Se debe conocer el peso y el centro d
Sección 4 - Uso4-531200810Transporte de una cargaDespués de haber acometido una carga y de apoyarla contra el respaldo, inclinar lacarga hacia atrás p
Sección 4 - Uso4-6 31200810Colocación de una cargaAntes de colocar alguna carga, asegurarse que:• El punto de colocación puede sostener el peso de la
Sección 4 - Uso4-7312008104.3 FUNCIONAMIENTO CON UNA CARGA SUSPENDIDAElevación de la carga de manera segura• Se debe conocer el peso y el centro de ca
Sección 4 - Uso4-8 31200810Transporte de una carga suspendida• Avanzar de acuerdo con los requisitos establecidos en la Sección 1 - Prácticasde seguri
Sección 4 - Uso4-931200810Colocación de una carga suspendidaAntes de colocar alguna carga, asegurarse que:• El punto de colocación puede sostener el p
Contenidoi31200810CONTENIDORegistro de revisionesLeer esto primeroRequisitos que debe cumplir el operador ...bModificaciones ..
Sección 4 - Uso4-10 312008104.4 PARA CARGAR Y ASEGURAR LA MÁQUINA PARA ELTRANSPORTEAmarre1. Nivelar el manipulador telescópico antes de cargar.2. Con
Sección 4 - Uso4-1131200810Levante• Para levantar la máquina es sumamente importante que el dispositivo de levantey sus equipos se conecten únicamente
Sección 4 - Uso4-12 31200810Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco
Sección 5 - Accesorios5-131200810SECCIÓN 5 - ACCESORIOS5.1 ACCESORIOS APROBADOSPara determinar si un accesorio está aprobado para uso en el manipulado
Sección 5 - Accesorios5-2 312008105.3 ACCESORIOS SUMINISTRADOS POR JLGAccesorioNúmero depiezaModelo correspondiente6036 6042 8042 10042 10054Carruaje,
Sección 5 - Accesorios5-3312008105.4 CAPACIDAD DEL MANIPULADOR TELESCÓPICO/ACCESORIO/HORQUILLAAntes de instalar el accesorio verificar que está aproba
Sección 5 - Accesorios5-4 312008105.5 USO DE LA TABLA DE CAPACIDADESPara usar correctamente la tabla de capacidades (ver la página 5-6), el operadorpr
Sección 5 - Accesorios5-531200810Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco
Sección 5 - Accesorios5-6 31200810Muestra de tabla de capacidadesNota: ¡Ésta es sólo una muestra de una tabla de capacidades! NO usar esta tabla;usar
Sección 5 - Accesorios5-731200810Para identificar la tabla de capacidades adecuada para un manipulador telescópicoprovisto de estabilizadores, consult
Contenidoii 31200810Sección 3 - Controles e indicadores3.1 Generalidades... 3-13.2 C
Sección 5 - Accesorios5-8 31200810EjemploUn contratista es dueño de un manipulador telescópico modelo xxxxx con carruajede horquillas. Él sabe que est
Sección 5 - Accesorios5-931200810Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco
Sección 5 - Accesorios5-10 312008105.6 INSTALACIÓN DEL ACCESORIO1. Accesorio2.Hendidura de pasador de accesorio3.Pasador de accesorio4.Pasador de bloq
Sección 5 - Accesorios5-1131200810Este procedimiento de instalación está diseñado para ser efectuado por una solapersona. Antes de salir de la cabina,
Sección 5 - Accesorios5-12 31200810Accesorio accionado hidráulicamente1. Instalar el accesorio (ver la página 5-10).2. Bajar el accesorio al suelo y e
Sección 5 - Accesorios5-13312008105.7 AJUSTE/MOVIMIENTO DE LAS HORQUILLASLos carruajes pueden tener distintas ubicaciones para posicionar las horquill
Sección 5 - Accesorios5-14 312008105.8 FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO• Las capacidades y los límites de gama del manipulador telescópico cambiandependie
Sección 5 - Accesorios5-1531200810Carruaje con horquillasUsar la tabla de capacidades del accesorio de carruajePara determinar la capacidad máxima, co
Sección 5 - Accesorios5-16 31200810Carruaje con inclinación lateralUsar la tabla de capacidades de accesorio de carruaje coninclinación lateralPara de
Sección 5 - Accesorios5-1731200810Uso:• Aproximarse a la carga con las horquillas centradas en la carga y parar elmanipulador telescópico.• Nivelar el
Contenidoiii312008104.3 Funcionamiento con una carga suspendida ...4-7Elevación de la carga de manera segura ...
Sección 5 - Accesorios5-18 31200810Carruaje de giroUsar la tabla de capacidades del accesorio de carruaje de giroPara determinar la capacidad máxima,
Sección 5 - Accesorios5-1931200810Uso:• Para conducir con una carga, mantener las horquillas orientadas hacia el frentey propulsar la máquina ateniénd
Sección 5 - Accesorios5-20 31200810Carruaje posicionador de horquillas doblesUsar la tabla de capacidades del accesorio de carruajePara determinar la
Sección 5 - Accesorios5-2131200810Uso:• Avanzar de acuerdo con los requisitos establecidos en la Sección 1 - Prácticasde seguridad generales.Precaucio
Sección 5 - Accesorios5-22 31200810Carruaje con mástilUsar la tabla de capacidades del accesorio de carruaje de mástilPara determinar la capacidad máx
Sección 5 - Accesorios5-2331200810Uso:• Siempre se deben bajar completamente las horquillas en el mástil antes derecoger una carga.• Para conducir con
Sección 5 - Accesorios5-24 31200810Gancho montado en horquillaUsar la tabla de capacidades adecuada del accesorio de carruajePara determinar la capaci
Sección 5 - Accesorios5-2531200810Uso:• Se deben usar horquillas para tarimas o troncos con una capacidad de cargaadecuada. No usar con horquillas par
Sección 5 - Accesorios5-26 31200810Extensión de las horquillasUsar la tabla de capacidades adecuada del accesorio de carruajePara determinar la capaci
Sección 5 - Accesorios5-2731200810Uso:• La parte pesada de la carga debe quedar contra el respaldo del carruaje.• No permitir que el centro de graveda
Comments to this Manuals