Skytrak 6036 Operation Manual User Manual

Browse online or download User Manual for Special machinery Skytrak 6036 Operation Manual. SkyTrak 6036 Operation Manual Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 156
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Manual del operador y
de seguridad
Instrucciones originales
Mantener este manual con la máquina en todo momento.
An Oshkosh Corporation Company
Modelos
6036, 6042, 8042,
10042, 10054
6036 y 6042
N/S 0160045066 y posteriores, incluso 0160042742,
0160042747 y 0160042755
8042, 10042 y 10054
N/S 0160045250 y posteriores, incluso 0160042754,
0160042762, 0160042877, 0160042911,
0160043185, 0160043220 y 0160043244
excluye 0160045255
31200810
Original
March 30, 2012
Spanish - Operation & Safety
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 155 156

Summary of Contents

Page 1 - Manual del operador y

Manual del operador yde seguridadInstrucciones originalesMantener este manual con la máquina en todo momento.An Oshkosh Corporation CompanyModelos6036

Page 2 - SOBRE EL ESCAPE

Contenidoiv 31200810Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7.1 Introducción... 7

Page 3 - REGISTRO DE REVISIONES

Sección 5 - Accesorios5-28 31200810Pluma de armazónUsar la tabla de capacidades apropiada para el accesorio depluma de armazónPara determinar la capac

Page 4 - Modificaciones

Sección 5 - Accesorios5-2931200810Procedimiento de instalación:• Consultar “Instalación del accesorio” en la página 5-10.ADVERTENCIARIESGO DE APLASTAM

Page 5 - COMUNICARSE CON:

Sección 5 - Accesorios5-30 31200810CucharónUsar la tabla de capacidades correcta para el cucharónPara determinar la capacidad máxima, consultar “Capac

Page 6 - Configuración de la máquina

Sección 5 - Accesorios5-3131200810• Avanzar de acuerdo con los requisitos establecidos en la Sección 1 - Prácticasde seguridad generales.• Inclinar el

Page 7 - CONTENIDO

Sección 5 - Accesorios5-32 31200810Cucharón con tenazasUsar la tabla de capacidades del cucharón con tenazasPara determinar la capacidad máxima, consu

Page 8

Sección 5 - Accesorios5-3331200810Uso:• Elevar o bajar la pluma a la altura apropiada y abrir las tenazas para cargarmaterial de una pila.• Alinear el

Page 9

Sección 5 - Accesorios5-34 31200810Plataforma de trabajo para personalUsar la tabla de capacidades adecuada del accesorio de carruajePara determinar l

Page 10 - Sección 9 - Especificaciones

Sección 5 - Accesorios5-3531200810Preparación e instalación:1. Asegurarse que el manipulador telescópico esté sobre una superficie firme ynivelada.2.

Page 11

Sección 5 - Accesorios5-36 31200810Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 12 - Peligros eléctricos

Sección 6 - Procedimientos de emergencia6-131200810SECCIÓN 6 - PROCEDIMIENTOS DEEMERGENCIA6.1 REMOLCADO DE UN PRODUCTO INHABILITADOLa siguiente inform

Page 13 - Riesgo de vuelcos

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-131200810SECCIÓN 1 - PRÁCTICAS DE SEGURIDADGENERALES1.1 SISTEMA DE CLASIFICACIÓN DE PELIGROSSistema de a

Page 14 - 1-4 31200810

Sección 6 - Procedimientos de emergencia6-2 312008106.2 BAJADA DE EMERGENCIA DE LA PLUMAEn caso de que el motor no funcione o de falla de la bomba hid

Page 15 - 1-531200810

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-131200810SECCIÓN 7 - LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO7.1 INTRODUCCIÓNDar mantenimiento al producto de acuerdo con

Page 16 - Riesgos durante la conducción

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-2 312008107.2 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO GENERALAntes de realizar cualquier servicio o mantenimiento en e

Page 17 - Riesgo de caída de carga

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-3312008107.3 PROGRAMA DE SERVICIO Y MANTENIMIENTOPrograma de mantenimiento de 10 y primeras 50 horasOH4790Cha

Page 18 - Elevación de personal

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-4 31200810Programa de mantenimiento de 50 horas, 250 horas y primeras500 horasNota: El intervalo de servicio

Page 19 - 1-931200810

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-531200810Programa de mantenimiento de 500 y 1000 horasOH4970500EVERYChange FuelFiltersCheck WheelLug NutTorqu

Page 20 - 1-10 31200810

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-6 31200810Programa de mantenimiento de 1500 y 2000 horasOH49612000EVERYChangeEngine CoolantEngineValve LashAd

Page 21 - 1-1131200810

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-7312008107.4 PROGRAMAS DE LUBRICACIÓNPrograma de lubricación de 50 horas6036, 6042, 8042 y 10042OH416250EVERY

Page 22 - Riesgo de caídas

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-8 3120081010054OH424250EVERYCADA

Page 23 - 1-1331200810

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-931200810Programa de lubricación de 250 horas6036 y 6042OA1820EVERY2506042 ONLYCADA

Page 24 - 1-14 31200810

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-2 312008101.3 SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTOPeligros eléctricos• Esta máquina no está aislada y no

Page 25

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-10 312008108042, 10042 y 10054OH4172EVERY250CADA

Page 26

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1131200810Programa de lubricación de 1000 horasOH41811000EVERYCADA

Page 27 - ANSI (en su caso)

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-12 312008107.5 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO POR PARTE DELOPERADORSistema de combustibleA. Revisión del nive

Page 28 - 2-4 31200810

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1331200810B. Vaciado del separador de agua/combustible1. Realizar el “Procedimiento de apagado” en la página

Page 29 - 2-531200810

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-14 31200810Sistema de admisión de aireSi tiene equipo de ULSA. Revisión del indicador de restricción del filt

Page 30 - 1706279A

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1531200810B. Cambio del elemento (según indique el indicador de restricción)1. Destrabar la cubierta del filt

Page 31 - 1706282C

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-16 31200810Si tiene equipo de LSA. Revisión del indicador de restricción del filtro de aire1. Realizar el “Pr

Page 32 - 2-8 31200810

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1731200810B. Cambio del elemento (según indique el indicador de restricción)1. Destrabar la cubierta del filt

Page 33 - 2-931200810

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-18 31200810Aceite del motorA. Revisión del nivel de aceite del motor1. Realizar el “Procedimiento de apagado”

Page 34 - 2.3 INSPECCIÓN VISUAL

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1931200810Aceite hidráulicoA. Revisión del nivel de aceite hidráulico1. Asegurarse que todos los cilindros es

Page 35 - 2-1131200810

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-331200810Riesgo de vuelcosGeneralidades• Para los requisitos de carga adicionales, consultar la tabla de

Page 36 - 2-12 31200810

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-20 31200810NeumáticosA. Revisión de presión de aire de los neumáticos1. Realizar el “Procedimiento de apagado

Page 37

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-2131200810Si una llanta está dañada pero se encuentra dentro de los criterios antesmencionados, inspeccionarl

Page 38

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-22 31200810E. Instalación de ruedasApretar las tuercas de ruedas después de las primeras 50 horas y después d

Page 39 - 2.6 VENTANAS

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-2331200810Aceite de la transmisiónA. Revisión de nivel de aceite de la transmisión1. Aplicar el freno de esta

Page 40 - 2-16 31200810

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-24 31200810Sistema de enfriamiento del motorA. Revisión de nivel de refrigerante del motorSi tiene equipo de

Page 41 - 3.1 GENERALIDADES

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-2531200810Si tiene equipo de LS1. Realizar el “Procedimiento de apagado” en la página 4-3.2. Abrir la puerta

Page 42 - 3.2 CONTROLES

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-26 31200810BateríaA. Revisión de la batería1. Realizar el “Procedimiento de apagado” en la página 4-3.2. Abri

Page 43 - 3-331200810

Sección 8 - Revisiones adicionales8-131200810SECCIÓN 8 - REVISIONES ADICIONALES8.1 STABIL-TRAK (6042, 8042, 10042 Y 10054)A. Prueba del indicador Stab

Page 44 - 1127 RPM

Sección 8 - Revisiones adicionales8-2 312008108.2 INTERBLOQUEO DE LA PLUMA/ESTABILIZADOR (10054)A. Prueba del sistema de interbloqueo de la pluma/esta

Page 45 - 3-531200810

Sección 9 - Especificaciones9-131200810SECCIÓN 9 - ESPECIFICACIONES9.1 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOFluidosSi tiene equipo de ULSComparti-miento osist

Page 46 - Encendido

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-4 31200810• MANTENER la presión correcta de los neumáticos todo el tiempo. Si no semantienen las presion

Page 47

Sección 9 - Especificaciones9-2 31200810Si tiene equipo de LSComparti-miento osistemaTipo y clasificación ViscosidadIntervalo detemperaturaambiente°C

Page 48

Sección 9 - Especificaciones9-331200810CapacidadesAceite de cárter del motorCapacidad con cambio de filtro...

Page 49 - 3-931200810

Sección 9 - Especificaciones9-4 31200810Neumáticos603613.00 x 24, G-2/L-2 telas diagonales, tracción - 12 telasNeumáticos...

Page 50

Sección 9 - Especificaciones9-531200810RendimientoCapacidad máxima de elevación6036 y 6042...

Page 51

Sección 9 - Especificaciones9-6 31200810Capacidad de remolcado6036 y 6042...

Page 52 - 3-12 31200810

Sección 9 - Especificaciones9-731200810Radio de viraje (bordillo a bordillo)6036 y 6042...

Page 53

Sección 9 - Especificaciones9-8 31200810Presión máxima sobre el suelo603613.00 x 24Llenos de aire...

Page 54 - 3-14 31200810

Índice131200810AAccesorio accionadohidráulicamente... 5-12Accesorios... 5-1Suministrad

Page 55 - Cambio de modo de dirección

Índice2 31200810MMantenimiento general... 7-2Mensajes de seguridad ... 1-1Modos de dirección ...

Page 56 - Modo de bloqueo

Índice331200810SSalida de emergencia de la cabinacerrada ... 6-2Separador de combustible/agua ... 7-13Siste

Page 57 - ESTABILIZADOR (10054)

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-531200810Carga no suspendida• NO conducir la máquina con la pluma elevada.Carga suspendida• Atar las car

Page 59 - Cinturón de seguridad

Registro de inspecciones, mantenimiento y reparacionesNúmero de serie ____________________________Fecha ComentariosRegistro de inspecciones, mantenimi

Page 60 - 3-20 31200810

Registro de inspecciones, mantenimiento y reparacionesFecha Comentarios

Page 61

TRANSFERENCIA DEPROPIEDADAl propietario del producto:Si usted actualmente es dueño, pero NO ES el comprador original del productocubierto por este man

Page 63 - Procedimiento de apagado

Señales de manoSeñales especiales - Cuando se necesiten señales para funciones de equiposauxiliares o condiciones no cubiertas en este manual, se debe

Page 64

JLG Industries, Inc.1 JLG DriveMcConnellsburg, PA 17233-9533EE.UU.Teléfono: +1-717-485-5161Servicio de apoyo al cliente, llamada sin cargo: 1-877-554-

Page 65 - Procedimiento de nivelación

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-6 31200810Riesgos durante la conducción• Las características de la dirección difieren entre los diferent

Page 66 - Descarga de la carga

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-731200810Riesgo de caída de carga• Nunca suspender la carga de las horquillas u otras partes del carruaj

Page 67

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-8 31200810Elevación de personal• Al elevar personal, USAR SÓLO una plataforma de trabajo aprobada, con l

Page 68

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-931200810Riesgos durante la conducción en pendientesPara mantener una capacidad adecuada de tracción y f

Page 69

PROPUESTA 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIAADVERTENCIA SOBRE LA BATERÍALos postes, bornes y accesorios relacionados con la batería contienen plomo y compues

Page 70 - 4110226 4110226

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-10 31200810Riesgos de aprisionamiento y aplastamientoMantenerse alejado de los puntos de aprisionamiento

Page 71

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-1131200810• Mantenerse alejado de los agujeros de la pluma.• Mantener los brazos y las manos alejados de

Page 72

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-12 31200810Riesgo de caídas• Subirse a la máquina usando los asideros y peldaños suministrados. Siemprem

Page 73

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-1331200810Riesgos con productos químicosGases de escape• NO manejar la máquina en una área cerrada sin l

Page 74

Sección 1 - Prácticas de seguridad generales1-14 31200810Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 75

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-131200810SECCIÓN 2 - REVISIÓN E INSPECCIÓN ANTESDEL USO2.1 REVISIÓN E INSPECCIÓN ANTES DEL USONota: C

Page 76

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-2 312008107. Accesorios/aditamentos - Comprobar que se hayan instalado las tablas decapacidad correct

Page 77

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-3312008102.2 ETIQUETAS DE SEGURIDADAsegurarse que todas las etiquetas de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAU

Page 78

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-4 31200810OH46711706296EXPLOSIVE GASEScould cause death orserious injury.WARNINGKeep sparks, flamesan

Page 79

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-531200810OH46614108302410830241001814100181410517141051711001125387ULTRA LOWSULFUR DIESELFUEL ONLYS &

Page 80 - Ejemplo 4

Registro de revisionesa31200810Registro de revisionesREGISTRO DE REVISIONES30 de marzo de 2012 - A - Edición original del manual

Page 81

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-6 31200810ISO (en su caso)OH4680ANGUS-PALM 0054139140429941074624105621 REV. D4107462100111028210011

Page 82

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-731200810OH469117060981706098 B17062811706281B4110226411022617058811001143852(IF EQUIPPEDFOR LS)41102

Page 83

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-8 31200810OH4701410830241083022.5 GPM9.5 lpmMAX1001109053 REV A10011090534100181410018141051714105171

Page 84

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-931200810Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 85

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-10 312008102.3 INSPECCIÓN VISUALIniciar la inspección visual diaria por el punto 1, como se indica má

Page 86

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-11312008102. Estabilizador izquierdo (10042 y 10054) - Pasadores asegurados; manguerashidráulicas y c

Page 87 - Carruaje con horquillas

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-12 3120081014. Conjuntos de ruedas/neumáticos - Bien inflados y fijados, sin tuercas sueltas nifaltan

Page 88

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-13312008102.4 CALENTAMIENTO Y REVISIONES FUNCIONALESRevisión de calentamientoDurante el período de ca

Page 89

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-14 312008102.5 CABINA DEL OPERADOREl manipulador telescópico está equipado con una cabina abierta o c

Page 90 - Carruaje de giro

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-15312008102.6 VENTANASMantener todas las ventanas y los espejos limpios y libres de obstrucciones.Ven

Page 91

Leer esto primerob 31200810Leer esto primeroEste manual es una herramienta muy importante. Mantenerlo con la máquina entodo momento.Este manual sirve

Page 92

Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso2-16 31200810Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 93

Sección 3 - Controles e indicadores3-131200810SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3.1 GENERALIDADESEsta sección proporciona la información necesaria pa

Page 94 - Carruaje con mástil

Sección 3 - Controles e indicadores3-2 312008103.2 CONTROLES1. Palanca de control de la transmisión: Ver la página 3-8.2.Controles e indicadores en el

Page 95

Sección 3 - Controles e indicadores3-331200810Controles e indicadores del tablero de instrumentos1. Interruptor de freno de estacionamiento: Ver la pá

Page 96 - Gancho montado en horquilla

Sección 3 - Controles e indicadores3-4 31200810Tablero de instrumentos1. Medidor de combustible: Indica el nivel de combustible que resta en el tanque

Page 97

Sección 3 - Controles e indicadores3-531200810menos de dos minutos para permitir que el sistema se reposicione antes devolver a intentar el arranque.1

Page 98 - Extensión de las horquillas

Sección 3 - Controles e indicadores3-6 31200810Encendido• Posición 0 - Motor apagado, no hay voltaje disponible.• Posición 1 - El voltaje está disponi

Page 99

Sección 3 - Controles e indicadores3-731200810Freno de estacionamientoEl interruptor aplica y suelta el freno de estacionamiento. El indicador del int

Page 100 - Pluma de armazón

Sección 3 - Controles e indicadores3-8 31200810Palanca de control de la transmisiónSelección de sentido de avanceLa palanca de control de la transmisi

Page 101 - ADVERTENCIA

Sección 3 - Controles e indicadores3-931200810Selección de marchasEl control de selección de marchas está ubicado en el mango (2) de la palanca decont

Page 102 - Cucharón

Leer esto primeroc31200810Este producto debe cumplir con todos los procedimientos indicados en los boletinesde seguridad. Comunicarse con JLG Industri

Page 103

Sección 3 - Controles e indicadores3-10 31200810Palanca de control de la plumaLa palanca de control de la pluma (1) controla las funciones de la pluma

Page 104 - Cucharón con tenazas

Sección 3 - Controles e indicadores3-1131200810Palanca de control de nivelación del chasis e inclinación delaccesorioLa palanca de control central (4)

Page 105

Sección 3 - Controles e indicadores3-12 31200810Palanca de control del sistema hidráulico auxiliarLa palanca de control del sistema hidráulico auxilia

Page 106

Sección 3 - Controles e indicadores3-1331200810Interruptores de estabilizadores (10042 y 10054)Los interruptores traseros (2) controlan los estabiliza

Page 107

Sección 3 - Controles e indicadores3-14 31200810Palanca de control de accesorios (en su caso)La palanca de control de accesorios (1) activa los señali

Page 108

Sección 3 - Controles e indicadores3-15312008103.3 MODOS DE DIRECCIÓNEl operador tiene disponibles tres modos de dirección.Nota: Es obligatorio usar e

Page 109 - SECCIÓN 6 - PROCEDIMIENTOS DE

Sección 3 - Controles e indicadores3-16 312008103.4 SISTEMA STABILTRAK™ (6042, 8042, 10042 Y 10054)Modo de pivote libreCon la pluma a un ángulo inferi

Page 110 - ANGUS-PALM 005413

Sección 3 - Controles e indicadores3-17312008103.5 SISTEMA DE INTERBLOQUEO DE LA PLUMA/ESTABILIZADOR (10054)El sistema de interbloqueo permite extende

Page 111 - Ropa y equipo de seguridad

Sección 3 - Controles e indicadores3-18 312008103.6 ASIENTO DEL OPERADORAjustesAntes de arrancar el motor, ajustar el asiento para buscar la mejor pos

Page 112

Sección 3 - Controles e indicadores3-1931200810Cinturón de seguridadAbrocharse el cinturón de seguridad de la siguiente manera:1. Tomar las dos puntas

Page 113 - Primeras

Leer esto primerod 31200810Otras publicaciones disponiblesManual de servicio6036, 6042, 8042, 10042, 10054...

Page 114 - 7-4 31200810

Sección 3 - Controles e indicadores3-20 312008103.7 INDICADORES DE ÁNGULO Y EXTENSIÓN DE PLUMA• El indicador de ángulo de la pluma (1) se encuentra en

Page 115

Sección 4 - Uso4-131200810SECCIÓN 4 - USO4.1 MOTORArranque del motorEsta máquina puede manejarse en condiciones normales a temperaturas de -20 a40°C (

Page 116 - 7-6 31200810

Sección 4 - Uso4-2 31200810Arranque con batería de refuerzoSi es necesario arrancar con una batería de refuerzo, proceder de la siguientemanera:• Nunc

Page 117 - EN SU CASO

Sección 4 - Uso4-331200810Funcionamiento normal del motor• Observar los medidores e indicadores frecuentemente para asegurarse quetodos los sistemas f

Page 118 - 7-8 31200810

Sección 4 - Uso4-4 312008104.2 FUNCIONAMIENTO CON UNA CARGA NO SUSPENDIDAElevación de la carga de manera segura• Se debe conocer el peso y el centro d

Page 119 - 6042 ONLY

Sección 4 - Uso4-531200810Transporte de una cargaDespués de haber acometido una carga y de apoyarla contra el respaldo, inclinar lacarga hacia atrás p

Page 120 - 7-10 31200810

Sección 4 - Uso4-6 31200810Colocación de una cargaAntes de colocar alguna carga, asegurarse que:• El punto de colocación puede sostener el peso de la

Page 121 - 7-1131200810

Sección 4 - Uso4-7312008104.3 FUNCIONAMIENTO CON UNA CARGA SUSPENDIDAElevación de la carga de manera segura• Se debe conocer el peso y el centro de ca

Page 122 - Sistema de combustible

Sección 4 - Uso4-8 31200810Transporte de una carga suspendida• Avanzar de acuerdo con los requisitos establecidos en la Sección 1 - Prácticasde seguri

Page 123 - SI TIENE EQUIPO DE LS

Sección 4 - Uso4-931200810Colocación de una carga suspendidaAntes de colocar alguna carga, asegurarse que:• El punto de colocación puede sostener el p

Page 124

Contenidoi31200810CONTENIDORegistro de revisionesLeer esto primeroRequisitos que debe cumplir el operador ...bModificaciones ..

Page 125 - 7-1531200810

Sección 4 - Uso4-10 312008104.4 PARA CARGAR Y ASEGURAR LA MÁQUINA PARA ELTRANSPORTEAmarre1. Nivelar el manipulador telescópico antes de cargar.2. Con

Page 126

Sección 4 - Uso4-1131200810Levante• Para levantar la máquina es sumamente importante que el dispositivo de levantey sus equipos se conecten únicamente

Page 127 - 7-1731200810

Sección 4 - Uso4-12 31200810Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 128

Sección 5 - Accesorios5-131200810SECCIÓN 5 - ACCESORIOS5.1 ACCESORIOS APROBADOSPara determinar si un accesorio está aprobado para uso en el manipulado

Page 129 - Aceite hidráulico

Sección 5 - Accesorios5-2 312008105.3 ACCESORIOS SUMINISTRADOS POR JLGAccesorioNúmero depiezaModelo correspondiente6036 6042 8042 10042 10054Carruaje,

Page 130 - Neumáticos

Sección 5 - Accesorios5-3312008105.4 CAPACIDAD DEL MANIPULADOR TELESCÓPICO/ACCESORIO/HORQUILLAAntes de instalar el accesorio verificar que está aproba

Page 131 - 7-2131200810

Sección 5 - Accesorios5-4 312008105.5 USO DE LA TABLA DE CAPACIDADESPara usar correctamente la tabla de capacidades (ver la página 5-6), el operadorpr

Page 132

Sección 5 - Accesorios5-531200810Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 133 - Aceite de la transmisión

Sección 5 - Accesorios5-6 31200810Muestra de tabla de capacidadesNota: ¡Ésta es sólo una muestra de una tabla de capacidades! NO usar esta tabla;usar

Page 134

Sección 5 - Accesorios5-731200810Para identificar la tabla de capacidades adecuada para un manipulador telescópicoprovisto de estabilizadores, consult

Page 135

Contenidoii 31200810Sección 3 - Controles e indicadores3.1 Generalidades... 3-13.2 C

Page 136 - 7-26 31200810

Sección 5 - Accesorios5-8 31200810EjemploUn contratista es dueño de un manipulador telescópico modelo xxxxx con carruajede horquillas. Él sabe que est

Page 137 - 8-131200810

Sección 5 - Accesorios5-931200810Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 138 - 8-2 31200810

Sección 5 - Accesorios5-10 312008105.6 INSTALACIÓN DEL ACCESORIO1. Accesorio2.Hendidura de pasador de accesorio3.Pasador de accesorio4.Pasador de bloq

Page 139 - SECCIÓN 9 - ESPECIFICACIONES

Sección 5 - Accesorios5-1131200810Este procedimiento de instalación está diseñado para ser efectuado por una solapersona. Antes de salir de la cabina,

Page 140

Sección 5 - Accesorios5-12 31200810Accesorio accionado hidráulicamente1. Instalar el accesorio (ver la página 5-10).2. Bajar el accesorio al suelo y e

Page 141 - Capacidades

Sección 5 - Accesorios5-13312008105.7 AJUSTE/MOVIMIENTO DE LAS HORQUILLASLos carruajes pueden tener distintas ubicaciones para posicionar las horquill

Page 142

Sección 5 - Accesorios5-14 312008105.8 FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO• Las capacidades y los límites de gama del manipulador telescópico cambiandependie

Page 143 - Rendimiento

Sección 5 - Accesorios5-1531200810Carruaje con horquillasUsar la tabla de capacidades del accesorio de carruajePara determinar la capacidad máxima, co

Page 144 - Dimensiones

Sección 5 - Accesorios5-16 31200810Carruaje con inclinación lateralUsar la tabla de capacidades de accesorio de carruaje coninclinación lateralPara de

Page 145

Sección 5 - Accesorios5-1731200810Uso:• Aproximarse a la carga con las horquillas centradas en la carga y parar elmanipulador telescópico.• Nivelar el

Page 146

Contenidoiii312008104.3 Funcionamiento con una carga suspendida ...4-7Elevación de la carga de manera segura ...

Page 147

Sección 5 - Accesorios5-18 31200810Carruaje de giroUsar la tabla de capacidades del accesorio de carruaje de giroPara determinar la capacidad máxima,

Page 148 - 2 31200810

Sección 5 - Accesorios5-1931200810Uso:• Para conducir con una carga, mantener las horquillas orientadas hacia el frentey propulsar la máquina ateniénd

Page 149 - 331200810

Sección 5 - Accesorios5-20 31200810Carruaje posicionador de horquillas doblesUsar la tabla de capacidades del accesorio de carruajePara determinar la

Page 150 - 4 31200810

Sección 5 - Accesorios5-2131200810Uso:• Avanzar de acuerdo con los requisitos establecidos en la Sección 1 - Prácticasde seguridad generales.Precaucio

Page 151 - Fecha Comentarios

Sección 5 - Accesorios5-22 31200810Carruaje con mástilUsar la tabla de capacidades del accesorio de carruaje de mástilPara determinar la capacidad máx

Page 152

Sección 5 - Accesorios5-2331200810Uso:• Siempre se deben bajar completamente las horquillas en el mástil antes derecoger una carga.• Para conducir con

Page 153 - PROPIEDAD

Sección 5 - Accesorios5-24 31200810Gancho montado en horquillaUsar la tabla de capacidades adecuada del accesorio de carruajePara determinar la capaci

Page 154

Sección 5 - Accesorios5-2531200810Uso:• Se deben usar horquillas para tarimas o troncos con una capacidad de cargaadecuada. No usar con horquillas par

Page 155 - Señales de mano

Sección 5 - Accesorios5-26 31200810Extensión de las horquillasUsar la tabla de capacidades adecuada del accesorio de carruajePara determinar la capaci

Page 156 - Representantes de JLG en

Sección 5 - Accesorios5-2731200810Uso:• La parte pesada de la carga debe quedar contra el respaldo del carruaje.• No permitir que el centro de graveda

Comments to this Manuals

No comments