Skytrak 6036 Operation Manual User Manual

Browse online or download User Manual for Special machinery Skytrak 6036 Operation Manual. SkyTrak 6036 Operation Manual Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 154
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Manuel d’utilisation
et de sécurité
Instructions d’origine
Conserver ce manuel en permanence dans la machine.
An Oshkosh Corporation Company
Modèles
6036, 6042, 8042,
10042, 10054
6036 & 6042
N/S 0160045066 et ultérieurs, y compris 0160042742,
0160042747 et 0160042755
8042, 10042 & 10054
N/S 0160045250 et ultérieurs, y compris 0160042754,
0160042762, 0160042877, 0160042911,
0160043185, 0160043220 et 0160043244
à l’exclusion de 0160045255
31200833
Original
March 30, 2012
French - Operation & Safety
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 153 154

Summary of Contents

Page 1 - Manuel d’utilisation

Manuel d’utilisationet de sécuritéInstructions d’origineConserver ce manuel en permanence dans la machine.An Oshkosh Corporation CompanyModèles6036, 6

Page 2

Table des matièresiv 31200833Section 7 - Lubrification et maintenance7.1 Introduction...

Page 3 - JOURNAL DE RÉVISION

Section 5 - Accessoires5-30 31200833BenneUtilisation du tableau de capacités de la benne appropriéePour déterminer la capacité maximum, consulter &quo

Page 4 - Modifications

Section 5 - Accessoires5-3131200833Précautions pour éviter d’endommager l’équipement• Sauf lorsqu’il s’agit de soulever ou déverser une charge, la flè

Page 5 - CONTACTER :

Section 5 - Accessoires5-32 31200833Benne à grappinUtilisation du tableau de capacités de la benne à grappinPour déterminer la capacité maximum, consu

Page 6

Section 5 - Accessoires5-3331200833Utilisation :• Relever ou abaisser la flèche à la hauteur appropriée et ouvrir le grappin pourcharger le matériau d

Page 7 - TABLE DES MATIÈRES

Section 5 - Accessoires5-34 31200833Plate-forme de travail pour personnelUtilisation du tableau de capacités d’accessoire du tablier porte-fourche app

Page 8 - Table des matières

Section 5 - Accessoires5-3531200833Préparation et configuration :1. S’assurer que l’appareil de manutention télescopique est placé sur une surface fer

Page 9

Section 5 - Accessoires5-36 31200833Page laissée blanche intentionnellement

Page 10

Section 6 - Procédures d’urgence6-131200833SECTION 6 - PROCÉDURES D’URGENCE6.1 REMORQUAGE D’UN PRODUIT EN PANNELes informations suivantes supposent qu

Page 11

Section 6 - Procédures d’urgence6-2 312008336.2 ABAISSEMENT D’URGENCE DE LA FLÈCHEEn cas de coupure complète de l’alimentation du moteur ou de panne d

Page 12 - Risques de choc électrique

Section 7 - Lubrification et maintenance7-131200833SECTION 7 - LUBRIFICATION ET MAINTENANCE7.1 INTRODUCTIONEffectuer l’entretien du produit conforméme

Page 13 - Risque de basculement

Section 1 - Pratiques de sécurité générales1-131200833SECTION 1 - PRATIQUES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES1.1 SYSTÈME DE CLASSIFICATION DES DANGERSSystème de m

Page 14 - 1-4 31200833

Section 7 - Lubrification et maintenance7-2 312008337.2 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE GÉNÉRALEAvant d’effectuer toute opération d’entretien ou de mainte

Page 15 - 1-531200833

Section 7 - Lubrification et maintenance7-3312008337.3 PROGRAMME D’ENTRETIEN ET DE MAINTENANCEProgramme de maintenance des 10 heures et des 50 premièr

Page 16 - Risque de déplacement

Section 7 - Lubrification et maintenance7-4 31200833Programme de maintenance des 50 heures, 250 heures et 500 premières heuresNote : L'intervall

Page 17 - Risque de chute de la charge

Section 7 - Lubrification et maintenance7-531200833Programme de maintenance des 500 heures et 1000 heuresOH4970500EVERYChange FuelFiltersCheck WheelLu

Page 18 - Levage de personnel

Section 7 - Lubrification et maintenance7-6 31200833Programme de maintenance des 1500 heures et 2000 heuresOH49612000EVERYChangeEngine CoolantEngineVa

Page 19 - 1-931200833

Section 7 - Lubrification et maintenance7-7312008337.4 PROGRAMMES DE LUBRIFICATIONProgramme de lubrification des 50 heures6036, 6042, 8042 & 10042

Page 20 - 1-10 31200833

Section 7 - Lubrification et maintenance7-8 3120083310054OH424250EVERYTOUTES LES

Page 21 - 1-1131200833

Section 7 - Lubrification et maintenance7-931200833Programme de lubrification des 250 heures6036 & 6042OA1820EVERY2506042 ONLYTOUTES LES

Page 22 - Risque de chute

Section 7 - Lubrification et maintenance7-10 312008338042, 10042 & 10054OH4172EVERY250TOUTES LES

Page 23 - Risques chimiques

Section 7 - Lubrification et maintenance7-1131200833Programme de lubrification des 1000 heuresOH41811000EVERYTOUTES LES

Page 24 - 1-14 31200833

Section 1 - Pratiques de sécurité générales1-2 312008331.3 SÉCURITÉ DE L’UTILISATIONRisques de choc électrique• Cette machine n’est pas isolée et n’of

Page 25

Section 7 - Lubrification et maintenance7-12 312008337.5 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE POUR L’OPÉRATEURCircuit de carburantA. Vérification du niveau de

Page 26

Section 7 - Lubrification et maintenance7-1331200833B. Vidange du séparateur carburant/eau1. Effectuer la "Procédure d’arrêt", page 4-3.2. O

Page 27 - ANSI (le cas échéant)

Section 7 - Lubrification et maintenance7-14 31200833Circuit d’admission d’airModèles ULSA. Vérification de l'indicateur d'obstruction du fi

Page 28 - 2-4 31200833

Section 7 - Lubrification et maintenance7-1531200833B. Changement de l’élément (quand l’indicateur d’obstruction l’indique)1. Déverrouiller le couverc

Page 29 - 2-531200833

Section 7 - Lubrification et maintenance7-16 31200833Modèles LSA. Vérification de l'indicateur d'obstruction du filtre à air1. Effectuer la

Page 30 - 1706279A

Section 7 - Lubrification et maintenance7-1731200833B. Changement de l’élément (quand l’indicateur d’obstruction l’indique)1. Déverrouiller le couverc

Page 31 - 1706282C

Section 7 - Lubrification et maintenance7-18 31200833Huile moteurA. Vérification du niveau d'huile moteur1. Effectuer la "Procédure d’arrêt&

Page 32 - 2-8 31200833

Section 7 - Lubrification et maintenance7-1931200833Huile hydrauliqueA. Vérification du niveau d’huile hydraulique1. S’assurer que tous les vérins son

Page 33 - 2-931200833

Section 7 - Lubrification et maintenance7-20 31200833PneusA. Vérification de la pression des pneus1. Effectuer la "Procédure d’arrêt", page

Page 34 - 2.3 RONDE D’INSPECTION

Section 7 - Lubrification et maintenance7-2131200833C. Remplacement des pneus et rouesIl est recommandé de remplacer les pneus par des pneus de même t

Page 35 - 2-1131200833

Section 1 - Pratiques de sécurité générales1-331200833Risque de basculementGénéralités• Pour des spécifications supplémentaires en termes de charge, c

Page 36

Section 7 - Lubrification et maintenance7-22 31200833E. Installation des rouesSerrer les écrous de roue après les 50 premières heures de fonctionnemen

Page 37

Section 7 - Lubrification et maintenance7-2331200833Huile de transmissionA. Vérification du niveau d’huile de transmission1. Serrer le frein de statio

Page 38 - 2.6 FENÊTRES

Section 7 - Lubrification et maintenance7-24 31200833Circuit de refroidissement du moteurA. Vérification du niveau de liquide de refroidissement moteu

Page 39 - 3.1 GÉNÉRALITÉS

Section 7 - Lubrification et maintenance7-2531200833Modèles LS1. Effectuer la "Procédure d’arrêt", page 4-3.2. Ouvrir la porte d’accès arriè

Page 40 - 3.2 COMMANDES

Section 7 - Lubrification et maintenance7-26 31200833BatterieA. Vérification de la batterie1. Effectuer la "Procédure d’arrêt", page 4-3.2.

Page 41 - 3-331200833

Section 8 - Vérifications supplémentaires8-131200833SECTION 8 - VÉRIFICATIONS SUPPLÉMENTAIRES8.1 STABIL-TRAK (6042, 8042, 10042 ET 10054)A. Test du té

Page 42 - Bloc de commande

Section 8 - Vérifications supplémentaires8-2 312008338.2 SYSTÈME DE BLOCAGE DE FLÈCHE/STABILISATEURS (10054)A. Test du système de blocage de flèche/st

Page 43 - 3-531200833

Section 9 - Caractéristiques9-131200833SECTION 9 - CARACTÉRISTIQUES9.1 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUITLiquidesModèles ULSCompartiment ou circuitType et cl

Page 44 - Allumage

Section 9 - Caractéristiques9-2 31200833Modèles LSCompartiment ou circuitType et classificationViscositésPlage de température ambiante°C °FMin. Max. M

Page 45

Section 9 - Caractéristiques9-331200833ContenancesHuile du carter-moteurContenance avec changement de filtre...

Page 46

Section 1 - Pratiques de sécurité générales1-4 31200833• MAINTENIR les pneus à la pression correcte en toutes circonstances. Sinon,la machine risque d

Page 47 - 3-931200833

Section 9 - Caractéristiques9-4 31200833Pneus603613.00 x 24, G-2/L-2 carcasse diagonale, traction - 12 plisÀ air ...

Page 48

Section 9 - Caractéristiques9-531200833PerformancesCapacité de levage maximum6036 et 6042...

Page 49

Section 9 - Caractéristiques9-6 31200833Capacité de remorquage6036 et 6042...

Page 50 - 3-12 31200833

Section 9 - Caractéristiques9-731200833Rayon de braquage (entre les bords de trottoir)6036 et 6042...

Page 51

Section 9 - Caractéristiques9-8 31200833Pression maximale au sol603613.00 x 24Remplis d’air ...

Page 52 - 3-14 31200833

Index131200833AAbaissement d’urgence dela flèche... 6-2Accessoire hydraulique ... 5-12Accessoi

Page 53 - 3.3 MODES DE DIRECTION

Index2 31200833Mise en place d’une charge... 4-6Mise en place d’une chargesuspendue... 4-9Modes de dir

Page 54 - Mode verrouillé

Index331200833TTableau de capacitésExemple... 5-6, 5-8Tablier porte-fourche àinclinaison latérale...

Page 55 - 3-1731200833

Index4 31200833

Page 56 - Réglages

Registre d’inspection, de maintenance et de réparationNuméro de série ____________________________Date CommentairesRegistre d’inspection, de maintenan

Page 57 - Ceinture de sécurité

Section 1 - Pratiques de sécurité générales1-531200833Charge non suspendue• NE PAS conduire avec la flèche relevée.Charge suspendue• Attacher les char

Page 58 - 3-20 31200833

Registre d’inspection, de maintenance et de réparationDate Commentaires

Page 59

TRANSFERT DE PROPRIÉTAIREÀ l’attention du propriétaire du produit :Si vous êtes propriétaire mais n’êtes PAS l’acheteur d’origine du produit décrit da

Page 61 - Procédure d’arrêt

Signaux à brasSignaux spéciaux - Lorsque des signaux sont nécessaires pour des fonctions ou états de l’équipement auxiliaire non représentés ici, ils

Page 62

JLG Industries, Inc.1 JLG DriveMcConnellsburg PA. 17233-9533ÉTATS-UNISTéléphone : +1-717-485-5161Appel gratuit au service assistance clientèle : 1-877

Page 63 - Procédure de mise à niveau

Section 1 - Pratiques de sécurité générales1-6 31200833Risque de déplacement• Les caractéristiques de la direction diffèrent selon les modes de direct

Page 64 - Mise en place d’une charge

Section 1 - Pratiques de sécurité générales1-731200833Risque de chute de la charge• Ne jamais suspendre de charge aux fourches ni à d’autres parties d

Page 65

Section 1 - Pratiques de sécurité générales1-8 31200833Levage de personnel• Durant le levage de personnel, UTILISER UNIQUEMENT une plate-forme detrava

Page 66

Section 1 - Pratiques de sécurité générales1-931200833Risques de conduite sur des pentesPour maintenir une traction et des capacités de freinage suffi

Page 68

Section 1 - Pratiques de sécurité générales1-10 31200833Points de pincement et risques d’écrasementNe pas s’approcher des points de pincement et des p

Page 69

Section 1 - Pratiques de sécurité générales1-1131200833• Se tenir éloigné des trous de la flèche.• Ne pas approcher les bras et les mains du vérin d’i

Page 70

Section 1 - Pratiques de sécurité générales1-12 31200833Risque de chute• Entrer en utilisant les mains courantes appropriées et les marchepieds fourni

Page 71

Section 1 - Pratiques de sécurité générales1-1331200833Risques chimiquesFumées d’échappement• NE PAS faire fonctionner la machine dans un endroit clos

Page 72

Section 1 - Pratiques de sécurité générales1-14 31200833Page laissée blanche intentionnellement

Page 73

Section 2 - Avant la mise en service et inspection2-131200833SECTION 2 - AVANT LA MISE EN SERVICE ET INSPECTION2.1 VÉRIFICATION ET INSPECTION AVANT LA

Page 74

Section 2 - Avant la mise en service et inspection2-2 31200833Section 7 - Lubrification et maintenance et à la Section 9 - Caractéristiques pour déter

Page 75

Section 2 - Avant la mise en service et inspection2-3312008332.2 AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉS’assurer que tous les autocollants DANGER, AVERTISSEMENT, AT

Page 76

Section 2 - Avant la mise en service et inspection2-4 31200833OH46711706296EXPLOSIVE GASEScould cause death orserious injury.WARNINGKeep sparks, flame

Page 77

Section 2 - Avant la mise en service et inspection2-531200833OH46614108302410830241001814100181410517141051711001125387ULTRA LOWSULFUR DIESELFUEL ONLY

Page 78 - Exemple 4

Journal de révisiona31200833Journal de révisionJOURNAL DE RÉVISION30 mars 2012 - A - Édition originale du manuel

Page 79

Section 2 - Avant la mise en service et inspection2-6 31200833ISO (le cas échéant)OH4680ANGUS-PALM 0054139140429941074624105621 REV. D410746210011102

Page 80

Section 2 - Avant la mise en service et inspection2-731200833OH469117060981706098 B17062811706281B4110226411022617058811001143852(IF EQUIPPEDFOR LS)41

Page 81

Section 2 - Avant la mise en service et inspection2-8 31200833OH4701410830241083022.5 GPM9.5 lpmMAX1001109053 REV A10011090534100181410018141051714105

Page 82 - Accessoire hydraulique

Section 2 - Avant la mise en service et inspection2-931200833Page laissée blanche intentionnellement

Page 83

Section 2 - Avant la mise en service et inspection2-10 312008332.3 RONDE D’INSPECTIONCommencer la ronde d’inspection par le point 1, comme indiqué ci-

Page 84

Section 2 - Avant la mise en service et inspection2-11312008333. Essieu avant - Vérins de direction en bon état, pas de fuites; pivots d’articulation

Page 85

Section 2 - Avant la mise en service et inspection2-12 312008332.4 RÉCHAUFFAGE ET VÉRIFICATIONS DE FONCTIONNEMENTVérification durant le réchauffageDur

Page 86

Section 2 - Avant la mise en service et inspection2-13312008332.5 CABINE DE L’OPÉRATEURL’appareil de manutention télescopique est équipé d’une cabine

Page 87

Section 2 - Avant la mise en service et inspection2-14 312008332.6 FENÊTRESMaintenir tous les fenêtres et rétroviseurs propres et dégagés.Fenêtre de p

Page 88

Section 3 - Commandes et indicateurs3-131200833SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS3.1 GÉNÉRALITÉSCette section fournit les informations nécessaires à

Page 89

À lire en premierb 31200833À lire en premierCe manuel est un outil très important ! Le conserver en permanence dans lamachine.L’objet de ce manuel est

Page 90

Section 3 - Commandes et indicateurs3-2 312008333.2 COMMANDES1. Levier de commande de la transmission : Voir page 3-8.2. Commandes et indicateurs du t

Page 91

Section 3 - Commandes et indicateurs3-331200833Commandes et indicateurs du tableau de bord1. Interrupteur du frein de stationnement : Voir page 3-7 po

Page 92 - Tablier pour mât

Section 3 - Commandes et indicateurs3-4 31200833Bloc de commande1. Jauge de carburant : Indique la quantité de carburant dans le réservoir.2. Témoin d

Page 93

Section 3 - Commandes et indicateurs3-5312008339. Témoin de préchauffage du moteur : S’allume lorsque le contacteur d’allumage se trouve en position 1

Page 94 - Crochet monté sur fourche

Section 3 - Commandes et indicateurs3-6 31200833Allumage• Position 0 - Moteur éteint, pas de tension disponible.•Position 1 - Alimentation disponible

Page 95

Section 3 - Commandes et indicateurs3-731200833Frein de stationnementL'interrupteur du frein de stationnement commande le serrage et le desserrag

Page 96 - Rallonge de fourche

Section 3 - Commandes et indicateurs3-8 31200833Levier de commande de la transmissionSélection du sens de déplacementLe levier de commande de la trans

Page 97

Section 3 - Commandes et indicateurs3-931200833Sélection des rapportsLa sélection des rapports se trouve sur la poignée rotative (2) du levier decomma

Page 98 - Flèche en treillis

Section 3 - Commandes et indicateurs3-10 31200833Manipulateur de flècheLe manipulateur de flèche (1) commande les fonctions de la flèche.Fonctions de

Page 99

Section 3 - Commandes et indicateurs3-1131200833Manipulateur d’inclinaison d’accessoire et de niveau du châssisLe manipulateur du milieu (2) commande

Page 100 - Section 5 - Accessoires

À lire en premierc31200833Ce produit doit être conforme à tous les bulletins de sécurité relatifs. S’informerauprès de JLG Industries, Inc. ou du repr

Page 101

Section 3 - Commandes et indicateurs3-12 31200833Manipulateur des fonctions hydrauliques auxiliairesLe manipulateur des fonctions hydrauliques auxilia

Page 102 - Benne à grappin

Section 3 - Commandes et indicateurs3-1331200833Interrupteurs des stabilisateurs (10042 et 10054) :Les interrupteurs arrière (2) commandent les stabil

Page 103

Section 3 - Commandes et indicateurs3-14 31200833Levier de commande d'accessoire (le cas échéant)Le levier de commande d'accessoire (1) fait

Page 104

Section 3 - Commandes et indicateurs3-15312008333.3 MODES DE DIRECTIONTrois modes de direction sont proposés à l’opérateur.Note : Le mode 2 roues dir

Page 105 - AVERTISSEMENT

Section 3 - Commandes et indicateurs3-16 312008333.4 SYSTÈME STABIL-TRAK™ (6042, 8042, 10042 ET 10054)Mode à pivot libreLe système Stabil-Trak est en

Page 106

Section 3 - Commandes et indicateurs3-17312008333.5 SYSTÈME DE BLOCAGE DE FLÈCHE/STABILISATEURS (10054)Le système de blocage permet d’étendre la flèch

Page 107 - 6-131200833

Section 3 - Commandes et indicateurs3-18 312008333.6 SIÈGE DE L’OPÉRATEURRéglagesAvant de faire démarrer le moteur, régler le siège pour le mettre dan

Page 108 - ANGUS-PALM 005413

Section 3 - Commandes et indicateurs3-1931200833Ceinture de sécuritéBoucler la ceinture de sécurité de la manière suivante :1. Saisir les deux extrémi

Page 109 - 7.1 INTRODUCTION

Section 3 - Commandes et indicateurs3-20 312008333.7 INDICATEURS D'ANGLE DE FLÈCHE ET D'EXTENSION• L'indicateur d'angle de flèche

Page 110

Section 4 - Utilisation4-131200833SECTION 4 - UTILISATION4.1 MOTEURDémarrage du moteurCette machine peut être utilisée dans des conditions normales à

Page 111 - Premières

À lire en premierd 31200833Autres publications disponiblesManuel d’entretien6036, 6042, 8042, 10042, 10054...

Page 112

Section 4 - Utilisation4-2 31200833Démarrage à l’aide d’une batterie de renfortS’il est nécessaire de démarrer à l’aide d’une batterie de renfort (câb

Page 113 - 7-531200833

Section 4 - Utilisation4-331200833Fonctionnement normal du moteur• Observer fréquemment les jauges et les témoins pour s’assurer que tous lescircuits

Page 114 - 7-6 31200833

Section 4 - Utilisation4-4 312008334.2 UTILISATION AVEC UNE CHARGE NON SUSPENDUESécurité du levage de la charge• Connaître le poids et le centre de gr

Page 115 - LE CAS ÉCHÉANT

Section 4 - Utilisation4-531200833Transport d’une chargeUne fois la charge engagée et appuyée contre le dossier, incliner la charge versl’arrière afin

Page 116 - 7-8 31200833

Section 4 - Utilisation4-6 31200833Mise en place d’une chargeAvant de positionner une charge :• S’assurer que le point de mise à la terre est capable

Page 117 - 6042 ONLY

Section 4 - Utilisation4-7312008334.3 UTILISATION AVEC UNE CHARGE SUSPENDUESécurité du levage de la charge• Connaître le poids et le centre de gravité

Page 118 - 7-10 31200833

Section 4 - Utilisation4-8 31200833Transport d’une charge suspendue• Se déplacer comme spécifié à la Section 1 - Pratiques de sécurité générales etla

Page 119 - 7-1131200833

Section 4 - Utilisation4-931200833Mise en place d’une charge suspendueAvant de positionner une charge :• S’assurer que le point de mise à la terre est

Page 120 - DU HAUT DE LA MACHINE

Section 4 - Utilisation4-10 312008334.4 CHARGEMENT ET FIXATION POUR LE TRANSPORTArrimage1. Mettre l’appareil de manutention télescopique à niveau avan

Page 121 - MODÈLES LS

Section 4 - Utilisation4-1131200833Levage• Lors du levage de la machine, il est très important que l’appareil de levage etl’équipement ne soient fixés

Page 122

Table des matièresi31200833TABLE DES MATIÈRESJournal de révisionÀ lire en premierQualifications de l’opérateur ...

Page 123 - 7-1531200833

Section 4 - Utilisation4-12 31200833Page laissée blanche intentionnellement

Page 124

Section 5 - Accessoires5-131200833SECTION 5 - ACCESSOIRES5.1 ACCESSOIRES APPROUVÉSPour déterminer si un accessoire est approuvé pour l’utilisation sur

Page 125 - 7-1731200833

Section 5 - Accessoires5-2 312008335.3 ACCESSOIRES FOURNIS PAR JLGAccessoireNuméro de pièceModèle concerné6036 6042 8042 10042 10054Tablier porte-four

Page 126

Section 5 - Accessoires5-3312008335.4 CAPACITÉ DES APPAREILS DE MANUTENTION TÉLESCOPIQUES/ACCESSOIRES/FOURCHESAvant d’installer l’accessoire, vérifier

Page 127 - Huile hydraulique

Section 5 - Accessoires5-4 312008335.5 UTILISATION DU TABLEAU DE CAPACITÉSPour utiliser correctement le tableau de capacités (voir page 5-6), l’opérat

Page 128 - 7-20 31200833

Section 5 - Accessoires5-531200833Page laissée blanche intentionnellement

Page 129 - 7-2131200833

Section 5 - Accessoires5-6 31200833Exemple de tableau de capacitésNote : Ceci est seulement un exemple de tableau de capacités ! NE PAS l’utiliser, u

Page 130

Section 5 - Accessoires5-731200833Pour identifier le tableau de capacités approprié sur les appareils de manutentiontélescopiques équipés de stabilisa

Page 131 - COLD MIN

Section 5 - Accessoires5-8 31200833ExempleUn entrepreneur possède un appareil de manutention télescopique modèle xxxxxmuni d’un tablier porte-fourche.

Page 132

Section 5 - Accessoires5-931200833Page laissée blanche intentionnellement

Page 133

Table des matièresii 31200833Section 3 - Commandes et indicateurs3.1 Généralités...

Page 134 - Batterie

Section 5 - Accessoires5-10 312008335.6 INSTALLATION DE L’ACCESSOIRE1. Accessoire 2. Empreinte de l’axe d’accessoire 3. Axe d’accessoire 4. Goupille d

Page 135 - SUPPLÉMENTAIRES

Section 5 - Accessoires5-1131200833Cette procédure d’installation est prévue pour une seule personne. Avant de quitterla cabine, effectuer la "Pr

Page 136 - 8-2 31200833

Section 5 - Accessoires5-12 31200833Accessoire hydraulique1. Installer l’accessoire (voir page 5-10).2. Abaisser l’accessoire au sol et effectuer la &

Page 137 - SECTION 9 - CARACTÉRISTIQUES

Section 5 - Accessoires5-13312008335.7 RÉGLAGE/DÉPLACEMENT DES FOURCHESLes tabliers porte-fourche peuvent accepter les fourches à différentes position

Page 138 - Section 9 - Caractéristiques

Section 5 - Accessoires5-14 312008335.8 UTILISATION DE L’ACCESSOIRE• Les limites de capacité et de plage de valeurs pour l’appareil de manutentiontéle

Page 139 - Contenances

Section 5 - Accessoires5-1531200833Tablier porte-fourche avec fourchesUtilisation du tableau de capacités d’accessoire du tablier porte-fourchePour dé

Page 140

Section 5 - Accessoires5-16 31200833Tablier porte-fourche à inclinaison latéraleUtiliser le tableau de capacités d'accessoire du tablier porte-fo

Page 141 - Performances

Section 5 - Accessoires5-1731200833Utilisation :• Se rapprocher de la charge avec les fourches centrées sur elle et arrêterl'appareil de manutent

Page 142 - Dimensions

Section 5 - Accessoires5-18 31200833Tablier porte-fourche pivotantUtiliser le tableau de capacités d’accessoire du tablier porte-fourche pivotantPour

Page 143

Section 5 - Accessoires5-1931200833Utilisation :• Pour conduire avec une charge, garder les fourches orientées vers l’avant et sedéplacer comme spécif

Page 144

Table des matièresiii312008334.3 Utilisation avec une charge suspendue ...4-7Sécurité du levage de la charge ...

Page 145

Section 5 - Accessoires5-20 31200833Tablier porte-fourche à positionnement de fourche doubleUtilisation du tableau de capacités d’accessoire du tablie

Page 146 - 2 31200833

Section 5 - Accessoires5-2131200833Utilisation :• Se déplacer comme spécifié à la Section 1 - Pratiques de sécurité générales.Précautions pour éviter

Page 147 - 331200833

Section 5 - Accessoires5-22 31200833Tablier pour mâtUtiliser le tableau de capacités d’accessoire du tablier pour mâtPour déterminer la capacité maxim

Page 148 - 4 31200833

Section 5 - Accessoires5-2331200833Utilisation :• Toujours abaisser complètement les fourches dans le mât avant d’engager lacharge.• Pour conduire ave

Page 149 - Date Commentaires

Section 5 - Accessoires5-24 31200833Crochet monté sur fourcheUtilisation du tableau de capacités d’accessoire du tablier porte-fourche appropriéPour d

Page 150

Section 5 - Accessoires5-2531200833Utilisation :• Des fourches lève-palettes ou pour bois débité présentant une charge nominaleappropriée doivent être

Page 151 - PROPRIÉTAIRE

Section 5 - Accessoires5-26 31200833Rallonge de fourcheUtilisation du tableau de capacités d’accessoire du tablier porte-fourche appropriéPour détermi

Page 152

Section 5 - Accessoires5-2731200833Utilisation :• La partie lourde de la charge doit se trouver contre le dossier du tablier porte-fourche.• Ne pas la

Page 153 - Signaux à bras

Section 5 - Accessoires5-28 31200833Flèche en treillisUtiliser le tableau de capacités d’accessoire de la flèche en treillisappropriéPour déterminer l

Page 154 - 31200833

Section 5 - Accessoires5-2931200833Procédure d’installation :•Voir "Installation de l’accessoire", page 5-10.AVERTISSEMENTRISQUE D’ÉCRASEMEN

Comments to this Manuals

No comments