Skytrak 10054 Operation Manual User Manual

Browse online or download User Manual for Special machinery Skytrak 10054 Operation Manual. SkyTrak 10054 Operation Manual Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 176
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Manual del operador y
de seguridad
Instrucciones originales
Mantener este manual con la máquina en todo
An Oshkosh Corporation Company
Modelos
6036, 6042, 8042,
10042 y 10054
6036 y 6042
N/S 0160037788 al 0160045063 excluyendo
0160042742, 0160042747 y 0160042755
8042, 10042 y 10054
N/S 0160029593 al 0160045249, incluyendo
0160045255, excluyendo 0160042754, 0160042762,
0160042877, 0160042911, 0160043185,
0160043220 y 0160043244
31200736
Revised
April 4, 2012
Spanish - Operation & Safety
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 175 176

Summary of Contents

Page 1 - Manual del operador y

Manual del operador yde seguridadInstrucciones originalesMantener este manual con la máquina en todoAn Oshkosh Corporation CompanyModelos 6036, 6042,

Page 2

Contenidoiv 31200736SECCIÓN 6 - PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA6.1 REMOLCADO DE UN PRODUCTO INHABILITADO ... 6-1Transporte a distancias cortas ...

Page 3 - REGISTRO DE REVISIONES

Sección 5 - Accesorios5-22 31200736Carruaje con inclinación lateralUsar la tabla de capacidades de accesorio de carruaje con incli-nación lateralPara

Page 4 - Modificaciones

Sección 5 - Accesorios5-2331200736Uso:• Aproximarse a la carga con las horquillas centradas en la carga y parar el mani-pulador telescópico.• Nivelar

Page 5 - COMUNICARSE CON:

Sección 5 - Accesorios5-24 31200736Carruaje de giroUsar la tabla de capacidades del accesorio de carruaje de giroPara determinar la capacidad máxima,

Page 6

Sección 5 - Accesorios5-2531200736Uso:• Para conducir con una carga, mantener las horquillas orientadas hacia el frentey propulsar la máquina ateniénd

Page 7 - CONTENIDO

Sección 5 - Accesorios5-26 31200736Carruaje posicionador de horquillas doblesUsar la tabla de capacidades del accesorio de carruajePara determinar la

Page 8

Sección 5 - Accesorios5-2731200736Uso:• Avanzar de acuerdo con los requisitos establecidos en la Sección 1 - Prácticasde Seguridad Generales.Precaucio

Page 9

Sección 5 - Accesorios5-28 31200736Carruaje de mástil (N/S 0160037788 y posteriores)Usar la tabla de capacidades del accesorio de carruaje de mástilPa

Page 10 - Sección 9 - Especificaciones

Sección 5 - Accesorios5-2931200736Uso:• Siempre se deben bajar completamente las horquillas en el mástil antes de reco-ger una carga.• Para conducir c

Page 11

Sección 5 - Accesorios5-30 31200736Gancho montado en horquillaUsar la tabla de capacidades adecuada del accesorio de carruajePara determinar la capaci

Page 12

Sección 5 - Accesorios5-3131200736Uso:• Se deben usar horquillas para tarimas o troncos con una capacidad de cargaadecuada. No usar con horquillas par

Page 13

Contenidov31200736ÍndiceRegistro de inspecciones, mantenimiento y reparaciones

Page 14 - Peligros eléctricos

Sección 5 - Accesorios5-32 31200736Extensión de las horquillasUsar la tabla de capacidades adecuada del accesorio de carruajePara determinar la capaci

Page 15 - Riesgo de vuelcos

Sección 5 - Accesorios5-3331200736Uso:• La parte pesada de la carga debe quedar contra el respaldo del carruaje.• No permitir que el centro de graveda

Page 16 - 1-4 31200736

Sección 5 - Accesorios5-34 31200736Pluma de armazónUsar la tabla de capacidades apropiada para el accesorio depluma de armazónPara determinar la capac

Page 17 - 1-531200736

Sección 5 - Accesorios5-3531200736Procedimiento de instalación:• Consultar “Instalación del accesorio” en la página 5-16.ADVERTENCIARIESGO DE APLASTAM

Page 18 - Riesgos durante la conducción

Sección 5 - Accesorios5-36 31200736CucharónUsar la tabla de capacidades correcta para el cucharónPara determinar la capacidad máxima, consultar “Capac

Page 19 - Riesgo de caída de carga

Sección 5 - Accesorios5-3731200736Precauciones para no dañar el equipo• Salvo para elevar o vaciar una carga, la pluma deberá estar completamenteretra

Page 20 - Elevación de personal

Sección 5 - Accesorios5-38 31200736Cucharón con tenazas (N/S 0160037788 y posteriores)Usar la tabla de capacidades del cucharón con tenazasPara determ

Page 21 - 1-931200736

Sección 5 - Accesorios5-3931200736Uso:• Elevar o bajar la pluma a la altura apropiada y abrir las tenazas para cargarmaterial de una pila.• Alinear el

Page 22 - 1-10 31200736

Sección 5 - Accesorios5-40 31200736Cucharón para hormigón (anteriores al N/S 0160037788)Para determinar la capacidad máxima, consultar “Capacidad delm

Page 23 - 1-1131200736

Sección 5 - Accesorios5-4131200736Uso:• Cerrar la compuerta del cucharón, nivelarlo y retraer completamente y bajar lapluma para cargar los materiales

Page 24 - Riesgo de caídas

Contenidovi 31200736

Page 25 - 1-1331200736

Sección 5 - Accesorios5-42 31200736Barrena (anteriores al N/S 0160037788)Para determinar la capacidad máxima, consultar “Capacidad delmanipulador tele

Page 26 - 1-14 31200736

Sección 5 - Accesorios5-4331200736Uso:• Avanzar de acuerdo con los requisitos establecidos en la Sección 1 - Prácticasde Seguridad Generales.Precaucio

Page 27

Sección 5 - Accesorios5-44 31200736Barredora (anteriores al N/S 0160037788)Para determinar la capacidad máxima, consultar “Capacidad delmanipulador te

Page 28

Sección 5 - Accesorios5-4531200736Uso:• Avanzar de acuerdo con los requisitos establecidos en la Sección 1 - Prácticasde Seguridad Generales.• Bajar l

Page 29 - 2.2 ETIQUETAS DE SEGURIDAD

Sección 5 - Accesorios5-46 31200736Plataforma de trabajo para personalUsar la tabla de capacidades adecuada del accesorio de carruajePara determinar l

Page 30 - 2-4 31200736

Sección 5 - Accesorios5-4731200736Preparación e instalación:1. Asegurarse que el manipulador telescópico esté sobre una superficie firme y nivelada.2.

Page 31 - Sky Trak

Sección 5 - Accesorios5-48 31200736Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 32 - 2-6 31200736

SECCIÓN 6 - PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA6-131200736SECCIÓN 6 - PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA6.1 REMOLCADO DE UN PRODUCTO INHABILITADO La siguiente info

Page 33 - 1001109053 REV A

SECCIÓN 6 - PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA6-2 312007366.2 BAJADA DE EMERGENCIA DE LA PLUMAEn caso de que el motor no funcione o de falla de la bomba hid

Page 34 - 2-8 31200736

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-131200736SECCIÓN 7 - LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO7.1 INTRODUCCIÓNDar mantenimiento al producto de acuerdo con

Page 35 - 4105621 REV. D

Sección 1 - Prácticas de Seguridad Generales1-131200736SECCIÓN 1 - PRÁCTICAS DE SEGURIDAD GENERALES1.1 SISTEMA DE CLASIFICACIÓN DE PELIGROSSistema de

Page 36

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-2 312007367.2 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO GENERALAntes de realizar cualquier servicio o mantenimiento en e

Page 37 - 2-1131200736

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-3312007367.3 PROGRAMA DE SERVICIO Y MANTENIMIENTOPrograma de mantenimiento de 10 y primeras 50 horasOH4132Cha

Page 38 - 2.3 INSPECCIÓN VISUAL

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-4 31200736Programa de mantenimiento de 50, 250 y primeras 500 horasNota: El intervalo de servicio del aceite

Page 39 - 2-1331200736

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-531200736Programa de mantenimiento de 500 y 1000 horasOH4152500EVERYChange FuelFilter & StrainerCheck Whe

Page 40 - 2-14 31200736

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-6 31200736Programa de mantenimiento de 2000 horasOH46012000EVERYChangeEngine CoolantEngineValve LashAdjustmen

Page 41

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-7312007367.4 PROGRAMAS DE LUBRICACIÓNPrograma de lubricación de 50 horas6036, 6042, 8042 y 10042OH416250EVERY

Page 42

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-8 3120073610054OH424250EVERYCADA

Page 43 - 2.6 VENTANAS

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-931200736Programa de lubricación de 250 horas 6036 y 6042OA1820EVERY2506042 ONLYCADA

Page 44 - 2-18 31200736

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-10 312007368042, 10042 y 10054OH4172EVERY250CADA

Page 45 - 3.1 GENERALIDADES

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1131200736Programa de lubricación de 1000 horasOH41811000EVERYCADA

Page 46 - 3.2 CONTROLES

Sección 1 - Prácticas de Seguridad Generales1-2 312007361.3 SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTOPeligros eléctricos• Esta máquina no está aislada y no

Page 47 - 3-331200736

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-12 312007367.5 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADORSistema de combustibleA. Revisión del niv

Page 48 - 3-4 31200736

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1331200736B. Vaciado del separador de agua/combustible1. Realizar el “Procedimiento de apagado” en la página

Page 49 - Tablero de instrumentos

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-14 31200736Sistema de admisión de aireA. Revisión del indicador de restricción del filtro de aire1. Realizar

Page 50 - 3-6 31200736

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1531200736B. Cambio del elemento (según indique el indicador de restricción)1. Destrabar la cubierta del filt

Page 51 - Encendido

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-16 31200736Aceite del motorA. Revisión del nivel de aceite del motor1. Realizar el “Procedimiento de apagado”

Page 52

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-17312007364. Si el nivel de aceite es bajo, quitar la tapa de llenado de aceite (4) y agregar aceite de motor

Page 53

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-18 31200736Aceite hidráulicoA. Revisión del nivel de aceite hidráulico1. Asegurarse que todos los cilindros e

Page 54 - 3-10 31200736

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-1931200736NeumáticosA. Revisión de presión de aire de los neumáticos1. Realizar el “Procedimiento de apagado”

Page 55

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-20 31200736B. Daños a neumáticosPara los neumáticos inflados con aire, si se descubre alguna cortadura, rasga

Page 56

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-2131200736E. Instalación de ruedasApretar las tuercas de ruedas después de las primeras 50 horas y después de

Page 57 - 3-1331200736

Sección 1 - Prácticas de Seguridad Generales1-331200736Riesgo de vuelcosGeneralidades• Para los requisitos de carga adicionales, consultar la tabla de

Page 58

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-22 31200736Aceite de la transmisiónA. Revisión de nivel de aceite de la transmisión1. Aplicar el freno de est

Page 59 - 3-1531200736

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-2331200736Sistema de enfriamiento del motorA. Revisión de nivel de refrigerante del motor6036 anteriores al N

Page 60 - Cambio de modo de dirección

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-24 312007366036 N/S 0160039338 y posteriores incluyendo el 0160024571 y el 01600379116042 N/S 0160039075 y po

Page 61 - Modo de bloqueo

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-2531200736BateríaA. Revisión de la batería1. Realizar el “Procedimiento de apagado” en la página 4-4.2. Abrir

Page 62 - ESTABILIZADOR (10054)

Sección 7 - Lubricación y mantenimiento7-26 31200736Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 63 - 3.6 ASIENTO DEL OPERADOR

SECCIÓN 8 - REVISIONES ADICIONALES8-131200736SECCIÓN 8 - REVISIONES ADICIONALES8.1 STABIL-TRAK (6042, 8042, 10042 y 10054)A. Prueba del indicador Stab

Page 64 - Cinturón de seguridad

SECCIÓN 8 - REVISIONES ADICIONALES8-2 3120073612. Poner la transmisión en punto muerto.8.2 INTERBLOQUEO DE LA PLUMA/ESTABILIZADOR (10054)A. Prueba del

Page 65 - 3-2131200736

Sección 9 - Especificaciones9-131200736SECCIÓN 9 - ESPECIFICACIONES9.1 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOCapacidadesAceite de cárter del motorCapacidad con

Page 66 - 3-22 31200736

Sección 9 - Especificaciones9-2 312007368042 (N/S 0160044153 y posteriores)10042 y 10054 (N/S 016004427 y posteriores) ...

Page 67

Sección 9 - Especificaciones9-3312007366042 (N/S 0160038919 y posteriores incluyendo el 0160033533)Capacidad de caja del diferencial...

Page 68

Sección 1 - Prácticas de Seguridad Generales1-4 31200736• MANTENER la presión correcta de los neumáticos todo el tiempo. Si no semantienen las presion

Page 69

Sección 9 - Especificaciones9-4 31200736Neumáticos603613.00 x 24, G-2/L-2 telas diagonales, tracción - 12 telasNeumáticos...

Page 70 - Procedimiento de apagado

Sección 9 - Especificaciones9-531200736804213.00 x 24, G-2/L-2 telas diagonales, tracción - 12 telas (anteriores al N/S 0160037788 solamente)Neumático

Page 71

Sección 9 - Especificaciones9-6 31200736RendimientoCapacidad máxima de elevación6036 y 6042...

Page 72 - Procedimiento de nivelación

Sección 9 - Especificaciones9-731200736Velocidad máxima de avance...32 km/h (20 mph)Capacidad d

Page 73 - Descarga de la carga

Sección 9 - Especificaciones9-8 312007366042...4267 mm (168 in.

Page 74

Sección 9 - Especificaciones9-931200736804213.00 x 24 (anteriores al N/S 0160037788 solamente)Llenos de aire ...

Page 75

Sección 9 - Especificaciones9-10 31200736Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 76

Índice131200736AAccesorio accionado hidráulicamente... 5-18Accesorios... 5-1Suministra

Page 77

Índice2 31200736MMantenimiento general... 7-2Mensajes de seguridad ... 1-1Modos de dirección ...

Page 78

Índice331200736Sistema de interbloqueo de la pluma/estabilizador ... 3-18Prueba ... 8-2Siste

Page 79 - SECCIÓN 5 - ACCESORIOS

Sección 1 - Prácticas de Seguridad Generales1-531200736Carga no suspendida• NO conducir la máquina con la pluma elevada.Carga suspendida• Atar las car

Page 80

Índice4 31200736

Page 81 - Anteriores al N/S 0160037788

Registro de inspecciones, mantenimiento y reparacionesNúmero de serie ____________________________Fecha ComentariosRegistro de inspecciones, mantenimi

Page 82

Registro de inspecciones, mantenimiento y reparacionesFecha Comentarios

Page 83 - N/S 0160037788 y posteriores

TRANSFERENCIA DE PROPIEDADAl propietario del producto:Si usted actualmente es dueño, pero NO ES el comprador original del producto cubierto por este m

Page 85

Señales de manoSeñales especiales - Cuando se necesiten señales para funciones de equipos auxiliares o condiciones no cubiertas en este manual, se deb

Page 86

JLG Industries, Inc.1 JLG DriveMcConnellsburg, PA. 17233-9533EE.UU.Teléfono: +1-717-485-5161Servicio de apoyo al cliente, llamada sin cargo: 1-877-554

Page 87

Sección 1 - Prácticas de Seguridad Generales1-6 31200736Riesgos durante la conducción• Las características de la dirección difieren entre los diferent

Page 88

Sección 1 - Prácticas de Seguridad Generales1-731200736Riesgo de caída de carga• Nunca suspender la carga de las horquillas u otras partes del carruaj

Page 90

Sección 1 - Prácticas de Seguridad Generales1-8 31200736Elevación de personal• Al elevar personal, USAR SÓLO una plataforma de trabajo aprobada por JL

Page 91

Sección 1 - Prácticas de Seguridad Generales1-931200736Riesgos durante la conducción en pendientesPara mantener una capacidad adecuada de tracción y f

Page 92 - 5-14 31200736

Sección 1 - Prácticas de Seguridad Generales1-10 31200736Riesgos de aprisionamiento y aplastamientoMantenerse alejado de los puntos de aprisionamiento

Page 93

Sección 1 - Prácticas de Seguridad Generales1-1131200736• Mantenerse alejado de los agujeros de la pluma.• Mantener los brazos y las manos alejados de

Page 94

Sección 1 - Prácticas de Seguridad Generales1-12 31200736Riesgo de caídas• Subirse a la máquina usando los asideros y peldaños suministrados. Siemprem

Page 95

Sección 1 - Prácticas de Seguridad Generales1-1331200736Riesgos con productos químicosGases de escape• NO manejar la máquina en una área cerrada sin l

Page 96

Sección 1 - Prácticas de Seguridad Generales1-14 31200736Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 97

Sección 2 - Revisión e Inspección Antes del USO2-131200736SECCIÓN 2 - REVISIÓN E INSPECCIÓN ANTES DEL USO2.1 REVISIÓN E INSPECCIÓN ANTES DEL USONota:

Page 98

Sección 2 - Revisión e Inspección Antes del USO2-2 312007367. Accesorios/aditamentos - Comprobar que se hayan instalado las tablas de capacidad correc

Page 99 - Carruaje con horquillas

Sección 2 - Revisión e Inspección Antes del USO2-3312007362.2 ETIQUETAS DE SEGURIDADAsegurarse que todas las etiquetas de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAU

Page 100 - Sección 5 - Accesorios

Registro de revisionesa31200736Registro de revisionesREGISTRO DE REVISIONES21 de febrero de 2007 - A - Edición original del manual24 de febrero de 200

Page 101 - ADVERTENCIA

Sección 2 - Revisión e Inspección Antes del USO2-4 31200736OH377141101844110184411017241102261705881411022617063001706300C-100102030405060708041052624

Page 102 - Carruaje de giro

Sección 2 - Revisión e Inspección Antes del USO2-531200736OH43724108302410830217063001706300C41001814100181410517141051711001109596(6036 & 6042)10

Page 103

Sección 2 - Revisión e Inspección Antes del USO2-6 312007366036 N/S 0160038391 y posteriores, 6042 N/S 0160038497 y posteriores, 8042N/S 0160038609 y

Page 104

Sección 2 - Revisión e Inspección Antes del USO2-731200736OH45512.5 GPM9.5 lpmMAX1001109053 REV A10011090531706296EXPLOSIVE GASEScould cause death ors

Page 105

Sección 2 - Revisión e Inspección Antes del USO2-8 31200736OH4561410830241083024100181410018141051714105171ROTATING PARTS couldcrush or cut causing de

Page 106

Sección 2 - Revisión e Inspección Antes del USO2-931200736ISOOH4570ANGUS-PALM 0054139140429941074624105621 REV. D410746210011102821001110282100109287

Page 107

Sección 2 - Revisión e Inspección Antes del USO2-10 31200736OH45812.5 GPM9.5 lpmMAX1001109053 REV A1001109053411022641102261705881(6036 & 6042)170

Page 108 - Gancho montado en horquilla

Sección 2 - Revisión e Inspección Antes del USO2-1131200736OH45914108302410830241001814100181410517141051711706285(BOTH SIDES)411022641102261706098170

Page 109

Sección 2 - Revisión e Inspección Antes del USO2-12 312007362.3 INSPECCIÓN VISUALIniciar la inspección visual diaria por el punto 1, como se indica má

Page 110 - Extensión de las horquillas

Sección 2 - Revisión e Inspección Antes del USO2-13312007362. Estabilizador izquierdo (10042 y 10054) - Pasadores asegurados; mangueras hidráulicas y

Page 111

Leer esto primerob 31200736Leer esto primeroEste manual es una herramienta muy importante. Mantenerlo con la máquina entodo momento.Este manual sirve

Page 112 - Pluma de armazón

Sección 2 - Revisión e Inspección Antes del USO2-14 3120073614. Conjuntos de ruedas/neumáticos - Bien inflados y fijados, sin tuercas sueltas ni falta

Page 113

Sección 2 - Revisión e Inspección Antes del USO2-15312007362.4 CALENTAMIENTO Y REVISIONES FUNCIONALESRevisión de calentamiento Durante el período de c

Page 114 - Cucharón

Sección 2 - Revisión e Inspección Antes del USO2-16 312007362.5 CABINA DEL OPERADOREl manipulador telescópico está equipado con una cabina abierta o c

Page 115

Sección 2 - Revisión e Inspección Antes del USO2-17312007362.6 VENTANASMantener todas las ventanas y los espejos limpios y libres de obstrucciones.Ven

Page 116

Sección 2 - Revisión e Inspección Antes del USO2-18 31200736Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 117

SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3-131200736SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3.1 GENERALIDADESEsta sección proporciona la información necesaria pa

Page 118

SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3-2 312007363.2 CONTROLES1. Palanca de control de la transmisión: Ver la página 3-9.2. Controles e indicadores en e

Page 119

SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3-331200736Controles e indicadores del tablero de instrumentos1. Interruptor de freno de estacionamiento: Ver la pá

Page 120

SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3-4 3120073610. Interruptor selector de dirección: Tres posiciones: Dirección en 4 ruedas, dirección lateral en 4 r

Page 121

SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3-531200736Tablero de instrumentos1. Horómetro: Registra e indica las horas de funcionamiento del motor.2. Indicado

Page 122

Leer esto primeroc31200736Este producto debe cumplir con todos los procedimientos indicados en los boletinesde seguridad. Comunicarse con JLG Industri

Page 123

SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3-6 31200736Indicadores de funciones del motorLos indicadores de funciones del motor (1) se iluminan cuando se prod

Page 124

SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3-731200736Encendido• En la posición de MARCHA, hay voltaje disponible para todas las funcioneseléctricas.• Girar l

Page 125

SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3-8 31200736Freno de estacionamientoEl interruptor aplica y suelta el freno de estacionamiento. El indicador del in

Page 126

SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3-931200736Palanca de control de la transmisiónSelección de sentido de avanceLa palanca de control de la transmisió

Page 127 - DE EMERGENCIA

SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3-10 31200736Selección de marchasEl control de selección de marchas está ubicado en el mango (2) de la palanca deco

Page 128 - ANGUS-PALM 005413

SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3-1131200736Palanca de control de la plumaLa palanca de control de la pluma (1) controla las funciones de la pluma.

Page 129 - Ropa y equipo de seguridad

SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3-12 31200736Palanca de control de nivelación del chasis e inclinación del accesorioLa palanca de control central (

Page 130

SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3-1331200736Palanca de control del sistema hidráulico auxiliarLa palanca de control del sistema hidráulico auxiliar

Page 131

SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3-14 31200736Interruptores de estabilizadores (10042 y 10054)Los interruptores traseros (2) controlan los estabiliz

Page 132

SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3-1531200736Palanca de control de accesorios (en su caso)La palanca de control de accesorios (1) activa los señaliz

Page 133

Leer esto primerod 31200736Otras publicaciones disponiblesManual de servicio6036 (anteriores al N/S 0160039338 excluyendo el 0160024571 y el 016003791

Page 134 - Adjustment

SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3-16 312007363.3 MODOS DE DIRECCIÓNEl operador tiene disponibles tres modos de dirección.Nota: Es obligatorio usar

Page 135 - 7.4 PROGRAMAS DE LUBRICACIÓN

SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3-17312007363.4 SISTEMA STABIL-TRAK™ (6042, 8042, 10042 y 10054)Modo de pivote libreCon la pluma a un ángulo inferi

Page 136 - 7-8 31200736

SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3-18 312007363.5 SISTEMA DE INTERBLOQUEO DE LA PLUMA/ESTABILIZADOR (10054)El sistema de interbloqueo permite extend

Page 137 - 6042 ONLY

SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3-19312007363.6 ASIENTO DEL OPERADORAjustesAntes de arrancar el motor, ajustar el asiento para buscar la mejor posi

Page 138 - 7-10 31200736

SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3-20 31200736Cinturón de seguridadAbrocharse el cinturón de seguridad de la siguiente manera:1. Tomar las dos punta

Page 139 - 7-1131200736

SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3-21312007363.7 INDICADORES DE ÁNGULO Y EXTENSIÓN DE PLUMA• El indicador de ángulo de la pluma (1) se encuentra en

Page 140 - Sistema de combustible

SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES3-22 31200736Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 141 - 7-1331200736

SECCIÓN 4 - USO4-131200736SECCIÓN 4 - USO4.1 MOTORArranque del motorEsta máquina puede manejarse en condiciones normales a temperaturas de -20°Ca 40°C

Page 142 - Sistema de admisión de aire

SECCIÓN 4 - USO4-2 31200736Auxiliares de arranque en clima fríoSi el manipulador telescópico está equipado con un calentador del bloque del motory de

Page 143 - 7-1531200736

SECCIÓN 4 - USO4-331200736Arranque con batería de refuerzoSi es necesario arrancar con una batería de refuerzo, proceder de la siguientemanera:• Nunca

Page 144 - Aceite del motor

Contenidoi31200736CONTENIDORegistro de revisionesLeer esto primeroRequisitos que debe cumplir el operador ...bModificaciones ..

Page 145 - 7-1731200736

SECCIÓN 4 - USO4-4 31200736Funcionamiento normal del motor• Observar los medidores e indicadores frecuentemente para asegurarse quetodos los sistemas

Page 146 - Aceite hidráulico

SECCIÓN 4 - USO4-5312007364.2 FUNCIONAMIENTO CON UNA CARGA NO SUSPENDIDAElevación de la carga de manera segura• Se debe conocer el peso y el centro de

Page 147 - Neumáticos

SECCIÓN 4 - USO4-6 31200736Transporte de una cargaDespués de haber acometido una carga y de apoyarla contra el respaldo, inclinar lacarga hacia atrás

Page 148 - 7-20 31200736

SECCIÓN 4 - USO4-731200736Colocación de una cargaAntes de colocar alguna carga, asegurarse que:• El punto de colocación puede sostener el peso de la c

Page 149

SECCIÓN 4 - USO4-8 312007364.3 FUNCIONAMIENTO CON UNA CARGA SUSPENDIDAElevación de la carga de manera segura• Se debe conocer el peso y el centro de c

Page 150 - Aceite de la transmisión

SECCIÓN 4 - USO4-931200736Transporte de una carga suspendida• Avanzar de acuerdo con los requisitos establecidos en la Sección 1 - Prácticasde Segurid

Page 151 - 7-2331200736

SECCIÓN 4 - USO4-10 31200736Colocación de una carga suspendidaAntes de colocar alguna carga, asegurarse que:• El punto de colocación puede sostener el

Page 152 - 7-24 31200736

SECCIÓN 4 - USO4-11312007364.4 CARGA Y FIJACIÓN DE LA MÁQUINA PARA EL TRANSPORTEAmarre1. Nivelar el manipulador telescópico antes de cargar.2. Con la

Page 153 - 7-2531200736

SECCIÓN 4 - USO4-12 31200736Levante• Para levantar la máquina es sumamente importante que el dispositivo de levantey sus equipos se conecten únicament

Page 154 - 7-26 31200736

Sección 5 - Accesorios5-131200736SECCIÓN 5 - ACCESORIOS5.1 ACCESORIOS APROBADOSPara determinar si un accesorio está aprobado para uso en el manipulado

Page 155 - 8-131200736

Contenidoii 31200736Freno de estacionamiento... 3-8Procedimiento de estacionamiento ...

Page 156

Sección 5 - Accesorios5-2 312007365.2 ACCESORIOS NO APROBADOSNo utilizar accesorios no aprobados por las razones siguientes:• No es posible establecer

Page 157 - SECCIÓN 9 - ESPECIFICACIONES

Sección 5 - Accesorios5-3312007365.3 ACCESORIOS SUMINISTRADOS POR JLGAnteriores al N/S 0160037788AccesorioNúmero de piezaModelo correspondiente6036 60

Page 158

Sección 5 - Accesorios5-4 31200736Cucharón manual para hormigón - 0.5 yd38866444 XXXXXCucharón hidráulico para hormigón - 1.0 yd38866441 X XCucharón m

Page 159

Sección 5 - Accesorios5-531200736N/S 0160037788 y posterioresAccesorioNúmero de piezaModelo correspondiente6036 6042 8042 10042 10054Carruaje, 1220 mm

Page 160

Sección 5 - Accesorios5-6 31200736Horquilla de ahusado doble, 50 x 152 x 1830 mm (2 x 6 x 72 in.)1001092391 XXXXXHorquilla para bloques, 50 x 50 x 122

Page 161

Sección 5 - Accesorios5-731200736Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 162 - Rendimiento

Sección 5 - Accesorios5-8 312007365.4 CAPACIDAD DEL MANIPULADOR TELESCÓPICO/ACCESORIO/HORQUILLAAntes de instalar el accesorio verificar que está aprob

Page 163 - Dimensiones

Sección 5 - Accesorios5-9312007365.5 USO DE LA TABLA DE CAPACIDADESPara usar correctamente la tabla de capacidades (ver la página 5-10), el operadorpr

Page 164

Sección 5 - Accesorios5-10 31200736Muestra de tabla de capacidadesAnteriores al N/S 0160037788Nota: ¡Ésta es sólo una muestra de una tabla de capacid

Page 165

Sección 5 - Accesorios5-1131200736Para identificar la tabla de capacidades adecuada para un manipulador telescópicoprovisto de estabilizadores, consul

Page 166

Contenidoiii312007364.3 FUNCIONAMIENTO CON UNA CARGA SUSPENDIDA ...4-8Elevación de la carga de manera segura ...4-8Recogida de un

Page 167

Sección 5 - Accesorios5-12 31200736N/S 0160037788 y posterioresNota: ¡Ésta es sólo una muestra de una tabla de capacidades! NO usar esta tabla; usar

Page 168

Sección 5 - Accesorios5-1331200736Para identificar la tabla de capacidades adecuada para un manipulador telescópicoprovisto de estabilizadores, consul

Page 169 - 331200736

Sección 5 - Accesorios5-14 31200736EjemploUn contratista es dueño de un manipulador telescópico modelo xxxxx con carruajede horquillas. Él sabe que es

Page 170 - 4 31200736

Sección 5 - Accesorios5-1531200736Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco

Page 171 - Fecha Comentarios

Sección 5 - Accesorios5-16 312007365.6 INSTALACIÓN DEL ACCESORIO1. Accesorio 2. Hendidura de pasador de accesorio 3. Pasador de accesorio 4. Pasador d

Page 172

Sección 5 - Accesorios5-1731200736Este procedimiento de instalación está diseñado para ser efectuado por una solapersona. Antes de salir de la cabina,

Page 173 - DE PROPIEDAD

Sección 5 - Accesorios5-18 31200736Accesorio accionado hidráulicamente1. Instalar el accesorio (ver la página 5-16).2. Bajar el accesorio al suelo y e

Page 174

Sección 5 - Accesorios5-19312007365.7 AJUSTE/MOVIMIENTO DE LAS HORQUILLASLos carruajes pueden tener distintas ubicaciones para posicionar las horquill

Page 175 - Señales de mano

Sección 5 - Accesorios5-20 312007365.8 FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO• Las capacidades y los límites de gama del manipulador telescópico cambiandependie

Page 176 - 31200736

Sección 5 - Accesorios5-2131200736Carruaje con horquillasUsar la tabla de capacidades del accesorio de carruajePara determinar la capacidad máxima, co

Comments to this Manuals

No comments